Выбрать главу

Стоило Айоко переступить порог гостеприимного дома, как её окутала спасительная прохлада: наконец-то!

Она представилась радушной хозяйке дома и запнулась на цели своего визита: зачем пришла?

Однако судя по всему пожилой женщине это было неважно. Махнув рукой в сторону небольшой уютной гостиной, она скрылась в дверях кухни. Айоко робко вошла в комнату, обставленную мебелью из дерева с выпуклым растительным орнаментом, с белоснежными ажурными салфетками, явно связанными вручную, бумажными обоями с большими букетами пионов на них, круглом столом, чья поверхность была отполирована до зеркального блеска. Насколько могла судить Айоко, животных или птиц в доме не было. Из единственного, большого окна гостиной был виден раскидистый вяз, пышная листва которого создавала приятный полумрак. Мерно тикали напольные часы. Тихо, мирно, но очень пусто и очень-очень одиноко.

– Итак, милая, – хозяйка дома вошла и поставила на стол поднос с чашками, бокалами, большим кувшином с домашним лимонадом и небольшим чайником с синими узорами. На двухярусной подставке красовалось домашнее печенье разных форм.

Как и говорил тот мужчина.

 – Меня зовут Элен. Очень приятно познакомиться! Садитесь, пожалуйста, угощайтесь! Чай, лимонад – выбирайе!

Айоко ощущала странное дежа-вю от всего происходящего, хотя была уверена, что раньше здесь никогда не была. Только это доставляло ей некоторое волнение и беспокойство.

– Дело в том, Элен, что… Даже не знаю, как сказать… Мой муж он не вернулся из очередного Перемещения. И тогда я стала ездить...

– Возьмите вот это печенье, дорогая, оно с миндалём: я его только утром испекла! – внезапно прервала Айоко хозяйка дома и, убедившись, что незваная гостья надкусила выпечку, заговорила. Голос у неё был приятный, обволакивающий. – Ох, уж эти мужчины! Не сидится им на месте, верно? Что поделать, такова их природа. Нам же остаётся только ждать их и беречь очаг.

– Вы… Вы сейчас говорите о Вашем муже? – робко предположила Айоко.

– О Гарибальде, разумеется!

– Значит, он так и не вернулся? – прошептала гостья.

– Нет. Пока нет.  – мягко улыбнулась Элен. Похоже, что у неё не было никаких треволнений в связи с этим. – Но я жду его. Я жду, когда он вернётся.

– А если не вернётся?

– Конечно, вернётся! – возразила Элен, всплеснув руками, и добавила, как решающий аргумент. – Тут его дом!

Айоко обвела взглядом чудесную уютную комнату, и внезапная догадка, осмысление пришло к ней.

– Вы наверно очень любите этот дом?

– Конечно! Как иначе? И Гарибальд его любит.

– И Вы… В холодильнике наверно полно его любимой еды, да?

– Стейк и картофельное пюре, а ещё пирог с грецким орехом и, конечно, мои фирменные креветки с лимонным соусом. – с гордостью перечислила Элен. – Могу поделиться рецептом этого соуса: он просто восхитителен! Сейчас принесу ручку и бумагу…

С этими словами она вышла из гостиной, продолжая нахваливать своё творение.

Айоко встала и подошла к чистому камину, на котором в идеальном порядке стояли одинаковые рамки с фотографиями. Она уже знала, кого узнает на этих фотографиях, но всё равно не смогла удержаться и прикрыла рот рукой.

– Это он? Гарибальд? – спросила Айоко.  Хозяйка дома подошла к ней, улыбаясь.

– Да, – с гордостью в голосе подтвердила Элен. – Красивый мужчина, верно?

Айоко замерла: разумеется, это был тот самый мужчина без руки, которого они встретили с мужем на пляже!

– А вы искали его? – ошеломлённо пробормотала молодая женщина. В её голове сейчас вразнобой гудели колокола сквозь плотный непроглядный туман. – В смысле, он же может быть где-то совсем близко…

– Но я же знаю, где он, – брови хозяйки дома удивлённо взлетели вверх.

– Знаете?

– Конечно, он всё ещё в Перемещении. – повела мягкими плечами Элен. – Где же ему ещё быть? Так, я сейчас напишу Вам рецепт, но лучше придите как-нибудь, и мы вместе приготовим его: надо чтобы руки запомнили все действия.

Айоко ещё посидела с Элен, обсуждая рецепты и тонкости ухода за цветами, они вежливо похвалили друг друга за успехи выращивании цветов, которые другой были неинтересны. А потом, попрощавшись, Айоко долго бежала вперёд, не разбирая дороги. Словно убегала.

Теперь она точно знала, что муж Элены не вернётся к ней никогда.

Недавняя гостья Элен долго раздумывала, не найти ли Гарибальда на том пляже, попробовав убедить вернуться к жене, однако потом со спокойной душой приняла решение: смысла в этом нет абсолютно никакого.