Выбрать главу

Раласис не стал дожидаться, чтобы убедиться, что они его послушаются. Он помчался вниз по лестнице так быстро, как только позволяли усталые ноги. К тому времени, как он добрался до цокольного этажа, Черепа уже подходили к входной двери. Предводитель отряда встретился взглядом с Раласисом и что-то крикнул. Раласису не нужно было знать язык, чтобы понять их интонации.

Но Раласис никогда не подчинялся приказам. Он развернулся и помчался в другую сторону, ища заднюю дверь, через которую ранее выходила Тиннстра. Черепа последовали за ним, судя по топоту тяжелых ботинок за его спиной. Он не оглянулся. Он не хотел видеть копье, которое должно было его убить.

Задняя дверь была полуоткрыта, в коридор лился свет, дразня внешним миром. Раласис, не сбавляя скорости, толкнул дверь плечом, распахнув ее, а затем вывалился в переулок.

Черепа закричали еще что-то, но Раласис не обратил на них внимания, перепрыгнув через разбитый ящик. К стене были прислонены остатки двери, и Раласис, проходя мимо, задвинул их себе за спину, при этом повернувшись вполоборота.

Это спасло ему жизнь.

В дверь с грохотом вонзилось копье, брошенное Черепом. Секундой раньше, и Раласис был бы мертв. И он, и Череп знали это, как и двое товарищей Черепа. Раласис отшатнулся, затем повернулся и побежал с бешено колотящимся сердцем, разбрасывая позади себя всякую хрень, которая попадалось ему на пути.

Копье просвистело у него над ухом и с грохотом ударилось о землю в десяти ярдах впереди. В этот момент Раласису повезло больше, хотя он не мог избавиться от ощущения, что в любой момент может зайти слишком далеко. Помня об этом, он подобрал упавшее копье. То, что оно не смогло отнять у него жизнь, не означало, что оно не могло ее спасти.

Он добежал до конца переулка и помчался по следующей улице, небольшая надежда боролась с комком страха в животе. Затем он увидел разрушенное здание, преграждавшее ему путь, и надежда исчезла.

— Черт!

Пути назад не было, поэтому Раласис начал карабкаться по обломкам, поскальзываясь и спотыкаясь, когда кирпичи смещались у него под ногами. Раласис погружал древко копья в камни, чтобы сохранить равновесие, и продолжал карабкаться, полный страха, что Черепа все еще висят у него на хвосте. Он улучил секунду, чтобы оглянуться, и был чертовски рад, что это сделал.

Один из Черепов был почти на расстоянии вытянутой руки от него.

Раласис развернулся и взмахнул копьем, падая обратно на щебень. Острие копья ударилось о шлем Черепа, древко сломалось, но эгрил упал боком с горы щебня. Раласис был бы рад этому, если бы не тот факт, что теперь он был безоружен, а два других Черепа все еще карабкались за ним.

Он метнул сломанное древко в одного из них, но эгрил его отбил. Ублюдок, очевидно, был чертовски уверен в себе, потому что выпрямился и вытащил свой скимитар, без сомнения, ухмыляясь под своей дурацкой маской. Ухмылялся до тех пор, пока Раласис не запустил кирпичом ему в лицо.

Кирпич ударил солдата прямо по зубам под маской с самым приятным хрустом. Мужчина опрокинулся назад, одеревенев и раскинув руки — прямо на своего друга, который был в ярде от него. Оба полетели вниз, кувыркаясь, и Раласис не собирался упускать такую возможность.

Он снова начал карабкаться, кашляя от пыли, сбивая колени и царапая ладони, но ничто на свете не могло помешать ему достичь вершины.

Когда он увидел улицу сверху, то чуть не заплакал от облегчения. Ни одного Черепа в поле зрения. Ему просто нужно было перебраться по обломкам на другую сторону, и он будет...

Раласис распластался на камнях, услышав хлопанье крыльев, за секунду до того, как Дайджаку пронесся мимо. Он застонал, когда когти оцарапали его спину, и повернулся, когда другой налетел на него, вытянув когти. Раласис схватился за камень, когда Дайджаку потянул его вверх.

Изогнутый клюв твари заскрежетал у него перед носом, и Раласис почувствовал, как его отрывают от земли; он мог только ударить камнем. Камень с хрустом врезался демону в морду, но тот все же взлетел.

Раласиса охватила паника. Он бил демона снова и снова, изо всех сил, которые у него были, даже не зная, куда он попадает, не заботясь ни о чем, просто отчаянно желая причинить боль существу.

Дайджаку сопротивлялся — он глубже вонзил когти в Раласиса. Раласис закричал от невыносимой боли, но не остановился. Он бил камнем по демону снова, снова и снова. Он почувствовал падение, когда Дайджаку дрогнул, затем они оказались еще ниже, и затем он был свободен.

И падал.

93

Зорика

Айсаир

Зорика и Тиннстра бежали по пустынной улице, преследуемые какофонией кошмарных звуков, эхом отражавшихся от окружающих зданий — визгом Дайджаку, завываниями Киориу и криками джиан — и Зорика никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной. Монстры Рааку убивали ее людей, и вместо того, чтобы их спасать, они убегали.

Если это был Секановари, они проигрывали.

Она потеряла свою армию. Она потеряла Раласиса. Были только она и Тиннстра, как в самом начале.

Они старались держаться в тени, используя нависающие крыши, чтобы скрыться из виду, но продвигались мучительно медленно. Дайджаку заполонили небо, выискивая хоть какие-то признаки их присутствия. Казалось, что все остальные дороги были усеяны Черепами, а еще были Киориу, которые всегда угрожали появиться.

Но именно крики заставляли Зорику вздрагивать, чувствуя бессильную ярость. Они приходили отовсюду, как будто весь город подвергался пыткам. Нахлынули воспоминания о других городах, поселках и деревнях. О джианах, убитом только за то, что они были джианами. Вся эта боль, агония и утрата — и теперь эгрилы повторяли все это в Айсаире, и у нее не было возможности это остановить. Пока.

По крайней мере, вода Чикара начала действовать — во всяком случае, Зорике так показалось. Она чувствовала себя на взводе и почти не могла стоять на месте, но движение, размышления требовали от нее полной сосредоточенности. Она не понимала, как Тиннстра могла пить так много жидкости, если это вызывало у нее такое чувство. Это было ужасно. Она ненавидела это ощущение. Словно ее тело принадлежало не ей. Но если это вернет ей магию…

Она остановилась на углу перекрестка, пытаясь отдышаться. Она чувствовала, как внутри нее разгорается искра.

— С тобой все в порядке? — спросила Тиннстра, стоявшая рядом с ней с ниганнтанским копьем в руке.

— Думаю, да. Я...

Стена обрушилась, и Зорика отлетела в сторону. Она ударилась о землю, перекатилась и тут же вскочила на ноги, когда один из Киориу прыгнул через дыру прямо на нее. Она сформировала щит на одной руке, ловя его режущие когти, а в другой материализовала пылающий меч. Она отбила голову Киориу щитом в сторону и, сделав выпад, вонзила магический клинок глубоко в сердце существа.

Неподалеку Тиннстра стряхнула с себя обломки, которые сбили ее с ног, и тут к ним бросились Дайджаку. Тиннстра подняла копье, но в этом не было необходимости.

Касри! — Взмахом руки Зорика подожгла толпу демонов. Они рухнули вниз, оставляя за собой шлейф пламени и дыма.

— Отличная работа, — похвалила Тиннстра. — Я никогда не устану смотреть, как горят эти ублюдки.

— Я чувствую себя сильнее, — сказала Зорика. — Похоже, моя сила возвращается.

— Я это вижу, — сказала Тиннстра. — Но нам лучше продолжать двигаться. Киориу тоже это чувствуют. Они обрушат на нас всю армию, если мы не будем осторожны.

— Пошли.

Когда они двинулись дальше, Тиннстра опиралась на ниганнтанское копье как на посох, перенося вес тела на правую ногу.

— Ты ранена? — спросила Зорика.

— Ничего страшного.

— Но ты хромаешь.

— На меня только что упал дом, — сказала Тиннстра и увидела выражение лица Зорики. — Я в порядке. Через несколько минут все заживет.

Они остановились на очередном перекрестке, проверили, нет ли на других улицах Черепов, но путь был свободен. Тиннстра пробежала через открытую местность и укрылась в тени на другой стороне улицы. Зорика последовала за ней, ее взгляд ощупывал все вокруг.

Тиннстра повела их по узкому переулку. Стены почти касались их плеч, а завывания Киориу и визг Дайджаку звучали все громче и ближе. Зорика подавила желание активировать свой щит и меч. Дайджаку наверняка заметили бы вспышку света в темноте:

— Еще далеко?

— Почти на месте, — сказала Тиннстра, когда они дошли до конца переулка. — Следующая улица... — Она протянула руку, призывая Зорику остановиться.

Она услышала крики: голоса эгрилов отдавали приказы, джиане протестовали. Она закрыла глаза, ища свою магию, нуждаясь в ее поддержке. Она почувствовала, как ярко вспыхнула искра. Этого должно хватить.

Зорика открыла глаза, когда начались крики.

— Черепа казнят джиан, — прошипела Тиннстра.

Она посмотрела через плечо матери на улицу за ними. Черепа — так много Черепов — выстроили джиан на коленях от одного конца улицы до другого и, один за другим, обезглавливали пленников.

— Нет! — Зорика, не раздумывая, выбежала из переулка, ее щит и меч ярко вспыхнули.

Черепа повернулись, когда она бросилась им навстречу.

Она, не глядя, поняла, что Тиннстра рядом с ней, и бросилась прямо к Черепу, который рубил все эти головы. Пришло время ему попробовать свое собственное лекарство. Наполовину лётом, наполовину бегом, она добралась до него за три удара сердца, ее пылающий меч уже превратился в размытое пятно. Она ударила его в живот, не замедляясь. Меч прошел прямо сквозь Череп, и Зорика чуть не рассмеялась от того, как легко это было — за исключением того, что мужчина все еще стоял на ногах, целый и невредимый. Ее меч буквально прошел сквозь него.

Она превратила меч в огненный шар и метнула его в Череп, но с таким же успехом могла послать ему воздушный поцелуй за всех убитых им людей.

— Берегись! — закричала Тиннстра, подбегая к ним. Зорика бросила себя назад, когда скимитар другого Черепа полоснул по тому месту, где только что была ее голова. Падая, она ударила ногой по руке Черепа, отчего его меч отлетел в сторону.