Выбрать главу

— Да. — Я откинула голову. — Я даже не удивлена.

— Миранда звонила утром по этому поводу. Она хотела собрать все газеты и сжечь их.

Я даже слегка улыбнулась.

— Я бы помогла ей с этим.

Джейсон забарабанил пальцами по рулю.

— Как держится твоя мама?

— Нормально, но я вижу, что ей тяжело. Я думаю… Ну, она всерьез беспокоится и напугана. — Я вытянула ноги и вздохнула. — Мне просто ненавистно то, что она вынуждена снова проходить через все это.

— Тебе тоже, — заметил он. — Тебе тоже приходится снова проходить через это.

Прикусив губу, я ничего не ответила. Было легче сосредоточиться на переживаниях мамы и других, чем на себе. Поэтому я не позволяла себе всерьез раздумывать об этом, ведь эти мысли пугали меня до чертиков.

— Тебе повезло, что мама все еще рядом с тобой, — сказал Джейсон и повернул налево. — Я тоскую по своей каждый день.

Я подумала о том, как он потерял свою маму и отчима. Ужасный, трагический несчастный случай.

— Ты все еще разыскиваешь своего отца?

Его пальцы замерли и он сказал:

— Уже нет.

— Я сожалею.

Джейсон подъехал к мастерской и припарковался. Гравий шуршал под колесами автомобиля.

— Все так как есть. Мне пришлось с этим смириться.

Иногда жизнь не оставляет других вариантов.

У меня ушло пятнадцать минут на то, чтобы забрать ключи от машины, и когда я вышла, Джейсон все еще был там, стоял около своей машины, сунув руки в карманы пальто.

— Ты все еще здесь? — я подошла к нему.

Он наклонил голову.

— Просто хотел убедиться, что ты получила машину и она на ходу.

— Или решил сыграть роль телохранителя.

Джейсон усмехнулся.

— Ну и это тоже.

— Это мило. — Я поцеловала его в щеку. — Ты не обязан провожать меня в гостиницу.

— Ты поедешь сразу туда? — спросил он.

Я кивнула.

— Еще раз спасибо. — Я начала отворачиваться, когда Джейсон направился к водительской двери. Но вдруг замерла. — Ты давно говорил со своей женой?

Джейсон удивленно моргнул.

— Странный вопрос.

Мои щеки загорелись, от смущения я начала крутить ключи в руке.

— Я знаю, но я поняла, что, ни разу не спрашивала тебя о ваших отношениях. Я даже не знала о них, и я хотела бы перестать быть такой паршивой…

— Все нормально. — Джейсон рассмеялся. — Я говорил с ней пару дней назад. Возможно, она скоро навестит меня.

— Это ведь хорошо, правда?

— Да, — Джейсон почесал нос. — Думаю, да.

— Это хорошо. — Я посмотрела на ключи в своей руке. — Я лучше пойду.

Он кивнул с улыбкой.

— Звони если что понадобится, я серьезно.

— Я уже обзвонилась.

Рассмеявшись, Джейсон сел в свой седан, и я пошла за своей машиной. Радуясь наличию окон, я забралась внутрь. Холод от сидения проникал сквозь джинсы, а в салоне явственно ощущался запах химии как в новом автомобиле.

Поездка обратно в гостиницу была непримечательной, я просто наслаждалась тем, что снова могу ехать за рулем своей машины.

И я не собиралась больше оставлять ее на улице.

Когда я подъехала к гостинице, увидела припаркованный рядом с входом фургон службы доставки. Остановившись около каретного сарая, я подошла к воротам, чтобы их открыть. Они открывались с большим трудом.

Сделав себе пометку о замене ворот на автоматические и подозревая, что историческое общество мне этого не позволит, я села обратно в машину и встала позади маминого автомобиля.

Выключив зажигание, я отвернулась от руля, чтобы взять сумочку и выбралась из машины. Закрыв дверь и нажав кнопку на ключе, чтобы закрыть замок, я развернулась и замерла, резко втянув воздух. Кто-то стоял на входе в сарай. Из-за яркого солнца черты лица было не разглядеть, я видела лишь высокий силуэт.

Волоски на шее встали дыбом, и я невольно сделала шаг назад, удивление быстро сменилось страхом, который разлился как яд по венам.

Я сжала ключи в руке, а во рту пересохло.

— Здрасьте?

Силуэт, то есть мужчина, шагнул вперед с яркого январского солнца в тень гаража. Беспокойство приковало меня к месту, когда я поняла, кто это был.

Передо мной стоял тренер Кьюри.

— Мне нужно поговорить с тобой.

Глава 24

Инстинкты, наконец, проснулись. Сердце выскакивало из груди, и я осознала сразу несколько вещей. Если тренер Кьюри был здесь, значит, он мог узнать, что я сказала детективам, а это точно не может быть хорошей новостью. Также я поняла, что на тот момент мы были одни в каретном сарае и неважно, какими были его намерения и насколько он причастен, мне не стоило находиться здесь с ним.