Выбрать главу

Я провела руками по его рукам, любя то, как он согнул их под моими прикосновениями, а потом, я положила руки на ему на плечи.

Наши языки дразнили друг друга в то время, как руки Уэста изучали меня под рубашкой, и гладили мою кожу. Определенно, такого в ту ночь не было. Но сегодня я хотела этого. Я подняла руки выше и коснулась его шеи, отче моя рубашка приподнялась еще выше и манила Уэста прикасаться ко мне без преград.

Что он и делал.

Обеими руками он обхватил мою грудь, и я тихо застонала, потому что не смогла сдержаться. Мне нравилось, когда он меня трогал, и я обожала то чувство, которое во мне вызывали эти прикосновения.

Внезапно он отстранился.

- Если бы я сделал так в ту ночь, я думаю, ты мне врезала коленом по яйцам, - сказал он, тяжело дыша.

- Я бы, наверное, в обморок упала.

Его руки до сих пор удерживали мою грудь, и он провел большими пальцами по соскам, через атлас моего лифчика. Я вздрогнула и задрожала, пытаясь получить больше.

- К этой части нашей ночи, мы еще не готовы. У меня есть план, - сказал он, и его глаза были полны возбуждения, которое чувствовала и я.

- Я думала это было твоим планом, - сказала я, закрывая глаза, когда он не переставая двигал пальцами по атласу моего нижнего белья.

- Нет, но это намного лучше.

Глава 48

Столько, сколько тебе надо

УЭСТ

Две недели спустя....

Я держал Мэгги за руку, когда мы стояли у могилы её матери. Вчера вечером, после игры, мы не пошли на поле праздновать. Вместо этого мы упаковали наши вещи. После похорон, Мэгги ни разу не была на могиле своей матери, и не очень хорошо помнила, где это. Когда она поделилась этим со мной, я захотел отвезти её туда.

Я посещал могилу отца каждое утро в субботу и рассказывал ему об игре, что была на кануне. Это помогало мне справляться. Так, я чувствовал, что он был рядом со мной, даже если его не было рядом. И теперь я хотел, чтобы у Мэгги было такое чувство.

Ее небольшая ручка выскользнула из моей, когда она повернулась, чтобы посмотреть на меня. Брэди ждал нас в грузовике. Его присутствие было единственным условием, при котором дядя и тетя Мэгги одобрили нашу совместную поездку с ночевкой.

- Я хочу поговорить с ней наедине, - сказала Мэгги мягко.

Я наклонился и поцеловал её в уголок губ.

- Столько, сколько тебе надо.

Потом я повернулся и оставил её наедине с её прошлым и с её болью. Я хотел держать её за руку, когда она будет стоять там, но я не мог принуждать её к этому. Я просто хотел быть там, рядом с ней, когда она будет во мне нуждаться.

Брэди посмотрел на меня и нахмурился, когда я открыл пассажирскую дверь.

- Ты оставил её там, одну?

- Она меня попросила.

Он вздохнул и протянул мне свой сотовый телефон.

- Только что получил это сообщение от отца. Он не звонил, потому, что боялся, что Мэгги его услышит. Они хотят сказать ей сами.

Я прочитал сообщение несколько раз, и внутри у меня все стянулось в огромный болезненный узел, а на сердце потяжелело.

Сегодня утром, отец Мэгги наложил на себя руки, повесился в тюремной камере. В сообщении не было никаких подробностей о том, как ему удалось это сделать. Мэгги вела себя так, будто его уже не было в живых, но как эта новость повлияет на неё? Я повернулся и посмотрел на неё, она все еще стояла у могилы матери.

Она столкнулась лицом к лицу с такими, и я бы не хотел, чтобы ко всему добавилось и это неприятное событие. Я хотел, как можно дольше держать это от неё в секрете, но я знал и то, что она заслуживает знать это. Видеть её сломленной было трудно.

- Я позвонил папе. Он сказал, что её отец отправил ей письмо. Папа сказал, что получит его и сначала прочтет. Мы не знаем, должна ли она вообще видеть это. Она только начала говорить и снова вернулась к жизни.

- Не говорите ей об этом, без меня, - сказал я ему.

- Мы не будем, - ответил он.

Однажды, мы оглянемся на это время, вспомним его, и боль не будет столь свежей. Я хотел бы провести это "однажды" с ней.

Глава 49

Я плакала ради себя

МЭГГИ

Я даже не заметила, как заснула по дороге домой. Моя голова покоилась на Уэсте, а его рука обнимала меня. Я чувствовала, как его пальцы нежно перебирают мои волосы. Рядом с ним я чувствовала себя в тепле и безопасности. Я в этом очень сильно нуждалась после посещения могилы моей матери.

Оказывается, я не была к этому готова. Знать, что её тело лежало в земле, было одним делом. Но видеть её могилу было другим. Рука Уэста в моей, дала мне силы, мне нужно посмотреть правде в глаза. После того, как я поняла, что не упаду в рыданиях не землю, я отпустила его руку, чтобы поговорить с ней наедине.

Я рассказал ей обо всем, о жизни с дядей Буном, тетей Корали и Брэди. Я начала с того дня, как я приехала, и я пыталась рассказывать ей все важные моменты. особенно касающиеся Уэста и его отца. Когда я закончила, я поняла, что Уэст был прав. Говорить с ней было все равно, что ощущать её присутствие рядом.

- Отец мне написал. Он хочет поговорить с ней сегодня, - Брэди сказал шепотом.

С ней, это со мной? О чем он хотел поговорить?

Я почувствовала, как Уэст подо мной напрягся, но я не показала вида, и мои глаза по-прежнему были закрыты.

- Ей нужно немного время, после того, как она сегодня побывала на могиле у мамы, - сказал он так тихо, что я подумала, Брэди его не услышал.

Брэди вздохнул.

- Я согласен. Я поговорю с отцом. Твоя мама уже дома? Правильно? Она разве не вернулась на прошлой неделе?

Мама Уэста была дома, но вела она себя странно. Я знаю, он волновался о ней. Она так внезапно оставила Уэста после смерти отца, и уехала со своей матерью, и оставила его справляться со всем в одиночку. Это не было похоже на неё. Теперь же, когда она вернулась, вела она себя странно. Стала забывчивой, еда на плите у неё сгорала и спала она почти полдня.

- Ага, на дома, - ответил он. Беспокойство в его голосе было трудно не заметить. Я хотела обнять его и пообещать, что все будет хорошо. Но я не могла так поступить, что потому, что не знала, будет ли так на самом деле.

Я ждала, вдруг они еще что-то скажут о том, что дядя хотел мне рассказать. Когда на это даже намека не было, я села и потянулась.

- Вовремя ты проснулась. Проспала большую часть пути, - сказал Брэди с поддразнивающей интонацией.

Уэст усмехнулся и притянул меня к себе, потом поцеловал меня в макушку. "

- Оставь мою девочку в покое. У неё был долгий день.

Уэст знал, о чем хотел со мной поговорить дядя Бун. Если я спрошу его, она скажет мне. Он не утаит это от меня. Я подняла голову и посмотрела на него. Он же наклонился, чтобы посмотреть на меня.

- Спасибо, - сказала я.

- Не за что, - ответил он. Он не хотел больше говорить, потому, знал, что я имела ввиду. Он делал все, что мне надо. Все, о чем бы я не попросила его.

- Можно прекратить это сладкое розовое дерьмо, пожалуйста? Вы не одни в машине, - сказал Брэди.

Уэст подмигнул. Мне нравилось, когда он так делал.

Я подождала, пока Уэст сходит домой и проверит, все ли в порядке с его мамой, прежде чем снова спуститься вниз и столкнуться с моим дядей Буном. Брэди и Уэст что-то знали, что-то, что мне необходимо было знать, но они оба хотели меня защитить.

Ровно насколько я ценила это, настолько я хотела об этом знать.

Дядя Бун сидел в своем кресле, с книгой в руках. Он посмотрел на меня поверх очков для чтения. Я увидела краткую вспышку беспокойства в его глазах, прежде чем он замаскировал её под улыбку.

-Ну, как, хорошо прокатились? - поинтересовался он.

- Мне нужно было это. Увидеть её, - я сказал я ему, - Но теперь мне нужно знать то же, что знают Брэди и Уэст, но пока не хотят мне говорить об этом.