— Мисс Шелли?
— Д-да, — Шелли приложила максимум усилий, чтобы не разреветься и не упасть в обморок. Мужчина понизил голос и добавил извиняющимся тоном:
— Простите, вашему отцу так и не удалось стать человеком. Он объяснил это тем, что в нём погасла магия. Он сквиб, запертый в теле собаки.
Услышав это, Сириус вмиг посерьезнел, всунув вату в руки проходящего мимо малыша, он присел на корточки перед собакой и с тревогой вгляделся в её глаза. Приметив же признаки разума, Сириус нахмурился и посмотрел на подростков.
— Вокруг слишком много людей, нам нужно переместиться в другое место, чтобы я смог перекинуться в пса и поговорить с мистером Равенхорстом. У меня есть дом на Гриммо, спрятанный на площади Клермонта, давайте пройдемся туда. Это недалеко отсюда.
Двое мужчин с собакой и подростками покинули перрон, совершенно не замечая нечаянно осчастливленного ребёнка, который вовсю упивался нежданным лакомством, свалившимся ему в ладошки прямо с неба.
Придя на вышеназванную площадь, Сириус взял за руки Гарри с Шелли, попросил Рихарда и Рекса пристроиться рядом, после чего негромко произнес зачарованный адрес. Едва стихло название «площадь Гриммо, двенадцать», как на глазах гостей начали происходить чудеса: вспух и выпучился черный дом, аккурат на стыке двух зданий, внаглую раздвинув соседей справа и слева. Не успел Ричи и опомниться от первого чуда, как последовало второе — встретивший их мужчина превратился в большую черную собаку породы ирландский волкодав. Стало совершенно точно ясно, что они действительно находятся в волшебном мире.
Гарри приуныл — дом был довольно мрачен, даже странно, что Сириус именно сюда собрался забрать своего крестника. Но зато тут нет Дурслей — попытался убедить себя Гарри, спускаясь вслед за всеми в кухню на цокольном этаже. Устроив гостей, Сириус приветливо притронулся носом к морде Рекса, вызывая того на беседу.
— Ну, здравствуй, расскажи о себе.
Что ж, Рексу было что поведать. В течение нескольких минут он пыхтел и сопел, вилял хвостом и прядал ушами, на собачьем языке докладывая Сириусу обо всех своих приключениях и невзгодах. Всё, что рассказал Рекс, Сириус впоследствии пересказал Шелли, Гарри и Рихарду. После чего на полуподвальной кухне воцарилась гнетущая ошеломленная тишина: люди силились осознать и уложить в голове поступившую информацию, которая была настолько невероятной, что нипочем не укладывалась. То есть у Ричи она давно улеглась, но только в тех пределах, в которых Рекс смог ему сообщить с помощью кубиков, без особых подробностей. Зато тепе-е-ерь… Аж сердце заныло от того, что Ричи узнал сейчас: бедняга Реджи был наказан нечистой силой за то, что честным образом спас жизнь своей дочери, и произошло это целую вечность назад!
А Шелли… бедная Шелли. Её мир рухнул безвозвратно. Отец никогда не станет человеком. Потрясенная, сидела она на полу подле Рекса, машинально поглаживала папин загривок и оцепенело смотрела перед собой застывшим взглядом. Папа вернулся, но не совсем… Рекс, чувствуя её состояние, вопросительно потыкался носом ей в ладонь.
— Он спрашивает, всё ли с тобой в порядке? — смущенно перевел Сириус. Глаза Шелли наполнились слезами.
— Тётя Люси выдаст меня замуж за герцога Холстеда по достижении моих шестнадцати лет, если к тому времени не вернется граф Равенхорст и не возьмет на себя заботу о поместье в Трансильвании. Оно ей слишком дорого обходится, а тётя хочет сохранить за мной хотя бы часть приданого…
— Холстед? — нахмурился Сириус. — Этот пузатый богатый дед? О нет…
Гарри сполз с кресла на пол и, перебравшись к Шелли, встревоженно взял её за руку.
— Я не знал, что ты помолвлена, — озабоченно высказался он.
— Я не помолвлена! — взвыла Шелли. — Я не хочу замуж за старика! Спаси меня, Гарри! — Девочка отчаянно вцепилась в руки парня с пылкостью утопающего, отчего Поттер проникся её страхом по самую печенку, твердо и уверенно обнял свою девушку, попавшую в беду, и смерил всех присутствующих свирепым непримиримым взглядом собственника. Да так, что всем стало ясно — никакой старик Шелли не получит!
Реджинальд с интересом посмотрел на мальчика, видя в нём искреннего защитника своей дочери, и тихо радовался, что у его малышки появился такой изумительный и надежный друг. Позже, наблюдая за жильцами дома на площади Гриммо, Реджи из разговоров Ричи и Сириуса уяснил себе, что мальчик сирота, вырос в доме нелюбимых родственников, что с Блэком Поттер не виделся до тринадцати лет, и что он, Сириус, не знает, как вести себя с Гарри, ведь они совсем не знают друг друга.