Выбрать главу

— Она совсем не похожа на тебя, — оживился он. — Может быть, это и к лучшему. Она весьма привлекательна. У нее черные волосы, карие глаза… и курносый носик. Свадьба, наверное, будет под Новый год. — Его лицо опять помрачнело. — Ты не думаешь обо мне слишком плохо, cherie?

— Ты же знаешь, что нет. Я рада за тебя. Я немного боялась…

Ив перебил ее.

— Что я примусь за старое? Должен признаться, такое искушение у меня было. Но разбитому сердцу не поможешь, если напьешься или будешь заниматься любовью с кем-то, у кого тоже рыжие волосы, но кто тебе совсем безразличен. Знаешь, мне кажется, что встреча с тобою изменила меня. Мне уже скучно оставаться беспечным холостяком без всяких привязанностей. — Он смущенно засмеялся. — Может быть, на следующий год я уже буду отцом.

— И очень гордым, я думаю, — весело сказала Джоанна.

— А ты? — спросил он, меняя тему разговора. — Что будешь делать ты, petite? Откуда эта подавленность и нервозность, о которых говорил Гюстав? Это из-за волнений перед дебютом?

Джоанна колебалась, готовая все ему рассказать. Но тут же решила, что он еще не готов узнать правду, поэтому воспользовалась его подсказкой.

— Да. Очень глупо, но я до смерти боялась, — беспечно подтвердила Джоанна. — О Ив, мне так жаль, что Гюстав напрасно вызвал тебя сюда… но я рада увидеть тебя.

В какой-то момент она подумала, что совершила ошибку: в его глазах вспыхнул огонь подавляемой страсти, и он подался к ней, но почти сразу же взял себя в руки и сказал так же беспечно:

— Ну теперь тебе больше нечего волноваться. Ты добилась огромного успеха. Знаешь, я никак не могу привыкнуть к тому, что ты — англичанка. Я об этом даже не догадывался.

— Я бы сказала тебе, если бы ты спросил. — Джоанна взглянула на часы. — Боже, посмотри, который час! Я должна хоть немного поспать, а то завтра буду похожа на ведьму!

Ив поднялся и направился к двери.

— Ты никогда не будешь похожа на ведьму, и ты это знаешь. До свидания, дорогая. Желаю тебе удачи.

На следующее утро Джоанна едва успела позавтракать, как к ней в номер буквально влетел Гюстав. Он был еще более возбужден, чем накануне, и держал под мышкой целую пачку английских газет.

— Хочешь знать, что они о тебе думают? Почитай вот это, cherie! — сказал он и удалился в гостиную, чтобы сделать несколько телефонных звонков.

Джоанна поудобнее устроилась на подушках, приняла пару таблеток аспирина, чтобы избавиться от головной боли, и начала читать заметки, обведенные красным карандашом. Большинство были лишь краткими сообщениями в разделах светской хроники, в нескольких были ее фотографии — Гюстав сделал их в первые дни ее пребывания в Лондоне.

Один журналист называл Джоанну «самой яркой новой звездой на лондонском небосклоне эстрады. В ней есть шик Марлен Дитрих, магнетизм Лайзы Минелли и голос, который сводит на нет все потуги на талант многих современных певцов».

Другой, не менее экстравагантный, писал: «Впервые с тех пор как Шерли Несси покорила « Cafe de Paris», скучная лондонская ночная жизнь получила новый заряд энергии от жизнерадостной очаровательной француженки, талант которой был открыт в дешевом винном погребке на Монмартре».

Гюстав появился в дверях как раз когда она заканчивала читать последнюю статью.

— Ну как? Что ты думаешь? — поинтересовался он.

Джоанна отбросила газеты в сторону.

— Я думаю, у них было очень мало конкретного материала, если они столько всего наплели. И они не очень точны. Клуб, в котором ты нашел меня, был вовсе не на Монмартре.

Гюстав фыркнул.

— Не обращай внимания, это все мелочи. К тому же Монмартр до сих пор считают прибежищем всяких испорченных людей. Однако я рад, что ты не восприняла все это серьезно. Неразумно слишком полагаться на свою славу. Те же люди, что создали тебе имя, могут тебя и уничтожить, моя голубка.

Джоанна закрыла глаза, страстно желая лишь одного — чтобы он ушел и оставил ее в покое.

— Между прочим, как закончился вчерашний вечер? — полюбопытствовал Гюстав. — Все наладилось?

Джоанна кивнула. Ей слишком трудно было все ему объяснять, это только вызвало бы новое беспокойство.

— Как я и думал, сегодня будет насыщенный день, — весело сказал Гюстав, перелистав страницы своей записной книжки. — Утром у тебя примерка серебряного платья, потом — визит в салон красоты на массаж и маникюр. В час дня ты встречаешься в ресторане «Каприз» с мистером Дэвидом Рэндом. Он ведет в «Дейли Глоуб» раздел посвященный шоу-бизнесу. После ты немного отдохнешь и будешь готовиться к интервью программе «Сегодня» на телевидении. Потом будет еще ленч с журналистом из «Вог». Они могут предложить тебе демонстрацию некоторых их моделей. Да, у тебя будет еще одно телевизионное выступление по коммерческому каналу.

— В таком случае, мне пожалуй, пора вставать, — сказала Джоанна, стараясь говорить оживленно и заинтересованно.

Принимая ванну, она вдруг осознала, что не имеет ни малейшего представления, где могли остановиться Чарльз и Кэти. Вчера вечером она думала, что если ей удастся где-нибудь встретиться с Кэти, у нее появится шанс вернуть расположение Чарльза. Ни один мужчина, даже Чарльз Карлайон, не мог смотреть на женщину так, как он вчера и быть к ней совершенно равнодушным. Каким бы образом он ни расценил появление Ива, надо заставить его понять правду.

Очень жаль, что весь день у нее будет занят до предела. Даже если она сумеет разыскать Кэти, у нее не будет времени встретиться с ней. Придется обзвонить сотню лондонских гостиниц, хотя они могли остановиться у кого-нибудь из многочисленных друзей или деловых партнеров Чарльза.

Все же Джоанна решила начать поиски. Сразу после примерки платья она махнула рукой на визит в салон красоты и поспешила в отель. Целый час, оставшийся у нее до встречи в «Капризе», она обзванивала гостиницы, но ни в одной из них ни мистер Карлайон, ни мисс Даррант не проживали. В подавленном настроении Джоанна вызвала такси и поехала в знаменитый театральный ресторан.

В семь часов в простом черном платье для коктейлей и дорогом бриллиантовом колье, которое Гюстав взял для нее напрокат, Джоанна появилась в телевизионной программе «Сегодня». И хотя ей было жарко от яркого света софитов, а особый макияж ощущался как плотная маска, все оказалось не гак страшно. Молодой человек, который брал у нее интервью, был дружелюбен и любезен, и ей не пришлось отвечать на каверзные вопросы, которыми пугал ее Гюстав. Почти все время — а интервью было коротким — она думала о том, смотрят ли эту программу Чарльз и Кэти.

Вечернее выступление в кабаре было таким же успешным как и накануне. Правда, к огорчению Гюстава, она отказать петь «До встречи с тобой».

Следующий день был таким напряженным, что у Джоанны не осталось ни минуты на поиски Кэти и Чарльза. Она начала уже думать, что напрасно тратит время и силы: они, наверное, уже вернулись в Мерефилд.

Вдруг ее осенило, что можно позвонить миссис Ховард и узнать, где они остановились. Но теперь, когда они, вероятно, уже вернулись домой, она не решалась набрать номер Чарльза. Он мог сам подойти к телефону, а она не сумеет ничего ему объяснить, находясь за многие мили от него.

Пять дней спустя после ее дебюта Джоанна переодевалась для выступления, когда в ее гостиной зазвонил телефон. Гюстав как раз просматривал там новую пачку ее фотографий, он и взял трубку. До сих пор он ни разу не спросил, почему Ив больше не появляется у нее.

— Это тебя, Джоанна, — крикнул он через дверь. Когда она вошла в гостиную в платье из серебряного ламе, украшенном белыми страусиными перьями, он сказал: — Не задерживайся. Через десять минут — твой выход.

Джоанна взяла трубку. Она решила, что это звонит назойливый мистер Рэнд, который, написав о ней восторженную статью, настойчиво стремился продолжить знакомство.