Выбрать главу

Поев, девочки для страховки позво­нили Грете. Все разузнав, они облегчен­но вздохнули. Тетя Лариса никуда не уезжала, а все время, хихикая, ходила по дому. Грета сразу же согласилась встретиться с Тинкой и Лисси.

После того как вы поговорили с мамой, ее словно подменили, — сказала она немного озабоченно, но и с облегче­нием.

Правда? — притворилась Лисси. 156

По дороге к месту встречи Тинка ска­зала:

Ма вообще-то не такая уж и плохая по сравнению с мамой Греты.

Лисси не была с ней полностью со­гласна:

Однако немножечко изюминок по­шло бы ей на пользу. Как только мы за­владеем ключом Фолфония, мы продол­жим...

Тинка открыла рот, чтобы возразить, но передумала.

Сгорая от нетерпения, сестры дожда­лись Грету у старого фонтана с медведя­ми. Когда-то из пасти двух медведей, поднявшихся на задние лапы, текла во­да. Но насос давно сломался, и в звери­ных пастях теперь выросли зеленые стебли.

Ты любишь тетю Ларису? — лука­во спросила Тинка.

Лисси отвела ее в сторону и показала ладонь, на которой лежал жучок:

Тогда отруби ей...

Тинка резко толкнула Лисси и унич­тожающе посмотрела на нее. Грета ни при каких условиях не должна знать, что они задумали.

Это твоя любимая тетя? — наседа­ла Тинка.

Грета пожала плечами:

Любимая? Не совсем. Она ведет се­бя так, будто она особенная. Папа по секрету называет ее ведьмой!

И в общем-то он прав, — прошеп­тала Тинка. Вслух же она сказала: — У нас есть штуковина, при помощи ко­торой мы можем разыграть твою тетю. Надо всего лишь закрепить эту штуко­вину у нее на спине. Потом эта штуко­вина начнет издавать звериные крики и завывать, как привидение. Это должно напугать ее.

Забавно. — Грета вытянула шею, чтобы рассмотреть диковинную вещицу.

Хочешь устроить розыгрыш? Толь­ко не медли, а то она нам самим скоро понадобится. — Тинка подождала, пока Грета немного помучается.

Да, да, давай сюда! — воскликнула Грета, и Лисси торжественно протянула ей черную коробочку и объяснила, что нужно делать.

Они шли за одноклассницей на неко­тором расстоянии. Неподалеку от входа в Гретин сад находился автомат с газета­ми. За ним и спрятались Тинка и Лис­си и стали ждать. Тинка держала в ру­ках ящичек с антенной и настраивала частоту, которую назвал Стэн. Наушни­ки представляли собой две маленькие штучки на тонких проводках. Каждая из девочек воткнула себе в ухо по науш­нику.

Поначалу раздавался только шум, хруст, треск и звон. Грета, должно быть, несла жучок в кармане. Пришлось еще немного подождать, прежде чем они ус­лышали разговор. Грета рассказала шут­ку, которая совсем не была смешной, и тетя Лариса выдавила из себя притвор­ный смешок.

Бамс! Тинка и Лисси выдернули на­ушники и стали тереть уши. У них соз­далось впечатление, будто кто-то взо­рвал бомбу у них в мозгах.

Она прикрепила жучок ей на спи­ну! — закричала Лисси.

Тинка приложила палец к губам и за­шипела:

Тс-с-с-с!

Ой... извиняюсь... но мне заложило уши от хлопка, — сказала Лисси доволь­но громко.

Теряя терпение, Тинка приказала ей говорить тише.

Одев наушники снова, они услышали стук захлопнувшейся двери. На счастье, он не был столь же громким, как хло­пок. Застучали каблуки по паркетному полу. Открылся шкаф.

Пора уезжать, — сама с собой раз­говаривала Лариса.

Открывались ящики, лязгали вешал­ки. Гретина тетя собирала вещи. По зву­кам можно было догадаться, что она не складывала их аккуратно, а просто вы­кидывала из шкафа.

Лариса пробормотала какое-то кол­довское заклинание, от которого вокруг нее поднялся невообразимый шум. В за­вершение раздалось двойное металличе­ское лязганье.

Она при помощи колдовства упако­вала вещи в чемодан, — сказала Тинка сестре.

—   А наш ключ? — прошептала Лисси. Страшная мысль мелькнула в головах

девочек. Может, Лариса уже давно увез­ла его?

Ну, теперь ты, мое новое сокрови­ще. — Лариса продолжала разговаривать сама с собой. Что-то не переставая дре­безжало и бренчало.

Тинка закрыла глаза и стала вспоми­нать все, что видела в доме у Греты.

В коридоре висела хрустальная люст­ра. Она представляла собой множество цепочек, унизанных кристаллами, кото­рые образовывали своеобразную чашу. Возможно, такая же люстра висела и в спальне.

Я тебя положу... — Щелчок, затем шуршание и снова щелчок. — Сюда.

Дамская сумка! — в один голос вос­кликнули Тинка и Лисси.

Они чувствовали, как росло их воз­буждение. Лисси покусывала нижнюю губу, а Тинка теребила пальцами тон­кую прядь волос.

Оставалось только ждать, ждать и ждать. Они подслушали сверххолодное прощание тети с семьей Греты. Каза­лось, все были довольны отъездом Ла­рисы.

Перед садовыми воротами останови­лось такси. Дверь белоснежного дома распахнулась, и на бетонной дорожке показалась Лариса. За ней шла Грета с тяжелым чемоданом. На плече у Лари­сы болталась большая кожаная сумка черного цвета с огромной металличе­ской застежкой впереди. Лисси и Тинка отчетливо различили очертания ключа, выпиравшие из-под кожи. К сожалению, только они знали, что речь идет о ван-тузе для прочистки туалетов. Любой другой человек принял бы выпуклость за массивный флакон с духами или ка- . кой-то другой круглый предмет.

Как мы поступим?  — спросила Тинка. — У тебя есть план?

Мне не нужен план! — прошипела Лисси.

Слишком поздно Тинка сообразила, что задумала Лисси. Она хотела схва­тить сестру за руку, чтобы удержать, но Лисси уже сорвалась с места. Широки­ми шагами она пересекла дорогу и, со­гнувшись, притаилась за такси. Тинка, затаив дыхание, наблюдала за ней со стороны, спрятавшись за автоматом с газетами.

Ворота открылись, и Лариса вышла на улицу. Ее длинный черный плащ развевался на ветру. Как юркий гном,

Лисси выскочила из своего укрытия, ухватилась обеими руками за дамскую сумку и сорвала ее с Ларисиного плеча.

От злости глаза ведьмы вспыхнули ядовито-зеленым светом. Она заверте­лась вокруг себя, а ее черная шевелюра угрожающе встала дыбом.

В один прием Лисси открыла замок и вытащила невидимый ключ Фолфо­ния.

— Вот, с благодарностью возвращаю, — дерзко сказала она и бросила сумку назад.

Накрашенные темной помадой губы ведьмы-воровки скривились в коварной ухмылке. Она наставила длинный ука­зательный палец, напоминающий ко­готь, сначала на изумленную Грету, а за­тем на водителя такси. Оба тут же за­мерли.

Лисси, с широко раскрытыми от стра­ха глазами, стояла как вкопанная, уста­вившись на ведьму.

Брови Ларисы по очереди взды­мались вверх. Она запрокинула голову и громко захохотала.

Убирайтесь! — выпалила Лисси. — Убирайтесь, или... или... мы наколдуем вам какую-нибудь неприятность.

Глупая зеленая молодежь, — с пре­зрением сказала Лариса. — Разве вам никто не сказал, что ключ Фолфония, украденный у владельца, на три недели теряет свою магическую силу? Эта шту­ковина вам не поможет.

Тинка пробормотала простенькое за­клинание, которое должно было заста- * вить маргаритки прорасти сквозь ас­фальт, и сделала три колдовских хлопка. Ничего не произошло. Лариса сказала правду.

Глупая малышня, вы истратили третье заклинание на какую-то пампуш­ку! — Она кивнула на застывшую Гре­ту. — Как благородно! — Слово «благо­родно» она не произнесла, а будто вы­плюнула. — Мои силы позволяют мне уничтожить таких, как вы! — Казалось, во время своего монолога Лариса немно­го подросла. — Вы не на той стороне. Де­лаете то, что вам велят в Клубе жалких борцов метлой. Колдовать только во имя добра! — Она презрительно усмехну­лась. — Ваш ключ был последним, и те­перь моя черная магия проявится в пол­ную силу.

Тинка засунула в рот прядь светлых волос и начала интенсивно ее жевать.

Лисси и Лариса стояли друг против друга, как две ядовитые змеи. Но рядом с подросшей колдуньей Лисси больше напоминала дождевого червяка.

Ведьма протянула вперед изящную белую руку: