Выбрать главу

— Я буду с вами честна с самого начала, дорогой муж, — продолжила я, вспоминая с горечью наши лжи и недосказанности с Иваном-дураком, которые привели наш брак к болезненному разводу. — Я пришла из другого мира и попала в тело этой молодой госпожи за несколько часов до нашей свадьбы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Его цитра издала удивленный «трунь», он снова промолчал, а меня понесло:

— В моем мире нет сияющих мечей, но есть сияющие экраны, там никто не ездит на лошадях, а пользуются транспортом, работающим на бензине. Еще в домах есть все удобства и отопление. Люди могут летать как птицы на самолете и оказаться в любой точке мира за несколько часов. Там я работала бухгалтером, поэтому я не знаю, как играть на цитре, вышивать мешочки и обращаться с мечом, а те навыки, что у меня были, боюсь, здесь не пригодятся. Поэтому простите, если не оправдываю ваши ожидания, но я-…

— Ты гораздо красивее, когда молчишь, — оборвал он меня и снова принялся играть новую мелодию. — Ничего не понятно из твоей речи, ты бредишь из-за своего лекарства. Лучше сиди молча и слушай, как я играю.

Какой же хам! Никакого уважения. Я застыла в культурном шоке с раскрытым ртом. Оборвать меня, когда я ему свою душу выливаю!

Больше он ничего не сказал, а его мелодия продолжила литься успокаивающими нотами, пока солнце медленно исчезало за горизонтом. Ай, черт с ним. Закрываю глаза, устраиваясь удобнее у колонны.

— А вы красивее, когда не хмуритесь, — говорю тихо в надежде на то, что он меня не услышит.

Мелодия вздрагивает фальшивой нотой на секунду, но возобновляется сразу же. Сама того не замечая, я засыпаю прямо на полу.

Глава 10. Огород графа

Просыпаться одной в холодной постели без воспоминаний о том, как ложилась, уже входит в привычку. Ну ничего, однажды, я уверена, граф не устоит и захочет погреться хоть разочек рядом со мной. Хотя… может он и так греется, а я сплю как убитая и даже не подозреваю, что он со мной вытворяет по ночам, а утром уходит, будто ничего не было.

Вышла на улицу в сопровождении служанок в надежде разделить с Ван И весенние рулетики за завтраком, а он, нарядно одетый, буквально пронесся мимо меня широким армейским шагом, размахивая ножнами меча. У ворот поместья его уже ждал слуга с конем.

— Куда вы, ваша светлость? — спрашиваю, подобрав юбки, и за ним.

— В столицу, — ответил он, забравшись на коня. — Меня не будет несколько дней. Следи за хозяйством. Ли Мин остается за тобой приглядывать.

В командировку, значит, собрался. Ну, хорошо, за хозяйством, значит за хозяйством. Помахала своему графу платочком.

— Не забывайте хорошо питаться там, в столице!

Он, естественно, не стал мне отвечать, а только хмыкнул, направил коня к воротам и ускакал, подняв облако пыли.

Слуга, которого Ван И назвал Ли Мином, остался на месте. Он носил простые одежды, был молод и симпатичен. Но кое-что уж больно странно выделялось из его облика слуги. На его поясе висел шелковый мешочек с вышитыми на нем цветами и птицами. Меня терзают смутные сомнения… Уж не тот ли это мешочек, который Шао Лун вышивала со мной все эти дни?

— Слуга, — обратилась я к Ли Мину. — Где ты взял этот мешочек?

По лицу юноши прокатилась тень опасения, и он на выдохе протараторил:

— Ваша светлость, этот мешочек я нашел на земле, спросил всех, но так и не нашел хозяина, и решил оставить себе.

— Но меня ты не спросил.

Его глаза забегали из стороны в сторону.

— Это ваш мешочек? — выдавил он из себя, белея.

— Нет, не мой.

— Вот, видите, никак не могу найти хозяина. Как только найдется, так сразу и верну ему мешочек.

Темнит, ой, темнит солдатик. Стащил точно из гостевых покоев. Но стал бы он его себе на пояс вешать, чтобы все глядели? Нет, если бы стащил, сразу бы продал. Тут какая-то другая причина.

— Ну ладно, — говорю. — Пойдем, нечего у ворот стоять. Оставил ли мне его светлость конкретные поручения по хозяйству?

Слуга покорно последовал за мной по тропинке к основным павильонами.

— Не оставил, ваша светлость. Но недавно одна из садовниц слегла с лихорадкой, а вслед за ней и половина остальных. Теперь некому за огородом ухаживать.

— У графа есть огород?

— Так точно. Граф выращивает капусту на заднем дворе. Я покажу.

Этот загадочный мужчина становится все забавнее. Выращивание капусты совсем не клеится с его суровым обликом. Как представила его с тяпкой и невозмутимым лицом, окучивающего капусту, так чуть не расхохоталась. Хотя, наверно, за него все слуги делают, не будет же дворянин заниматься такой работой.