Выбрать главу

Поехали медленно. В узком окошке проплывает листва. Не знаю даже, что меня ждет дальше. Какой-то рассерженный хозяин, какой-то дурной жених Иван, наверно, скандал ждет. Ах, ну ничего. Пока буду наслаждаться покоем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 2. Чуть не побили

Выехали из леса на проселочную дорогу, через шумный рынок проходящую. Проезжали мимо крестьян в простых холщевых одеждах, занимающихся делами насущными, но которые мне пришлись в диковинку. Мы же, современные россияне, привыкли к быстрой жизни, работе, туда-сюда, все быстро, везде спешить, везде один компьютер да бумажки… А эти древние китайцы все ремесло свое знают: кто гончар, кто оружейник, кто ткач, кто мудрый учитель. Интересная жизнь в этом мире.

Наконец, приехали к какому-то поместью. На воротах висела большая табличка с иероглифами, гласящая: «Поместье генерала Шао». Ничего себе, я и китайский вдруг выучила, раз прочитать смогла.

Служанка помогла мне вылезти из кареты. Вокруг — изящные павильоны с загнутыми крышами, зеленые сады и тропинки из темной насыпи.

Не успела как следует осмотреться, как из-за угла на тропинке появился высоченный мужчина в черном китайском халате, расшитом золотыми узорами. На голове у него блестит золотая заколка, украшающая пучок на макушке, а волосы длинные и черные. Лицо серьезное и сердитое, как будто сейчас достанет меч и покромсает меня на кусочки.

Страшно-то как, сейчас меня побьют. Это уже не прекрасный сон, а кошмар какой-то.

Мужчина широкими шагами пронесся ко мне и замахнулся, но служанка заткнула меня себе за спину и пропищала жалобно:

— Хозяин, пощадите госпожу!

Мужчина посмотрел на меня яростно, но в последний момент разрезал ладонью воздух в миллиметрах от моего лица.

— Я не могу выдать замуж дочь с избитым лицом, иначе бы тебе не поздоровилось!

Наверно, это и есть генерал Шао, которому принадлежит поместье. А я, наверно, его дочь, которой суждено выйти замуж по расчету за какого-то Ван И, особого доверия мне не внушающего. Да… не похоже это на счастливую сказку.

Из-за спины мужчины вдруг вывалились несколько охранников с мечами, а из-за угла павильона выплыли ровным строем с десяток одинаковых служанок. Генерал Шао суровым армейским жестом махнул им и процедил:

— Нарядить в свадебное платье и посадить в паланкин. Если опять сбежит, всем отрублю головы.

Ой, какой ужас, куда же меня занесло?.. Зачем головы-то рубить, так же людей не напасешься. Откуда в Китае тогда столько народу, если в древности всем головы рубили направо и налево?

Слуги отвесили поклон и хором воскликнули: «Слушаемся». Под опасные лязги мечей за спиной меня облепили со всех сторон служанки и увели, не оставив шансов на сопротивление.

Да и что я могу сделать? Куда мне бежать? Я же ничего не знаю, убьют еще где-нибудь. Брак это, конечно, бывает и каторга, но если я двадцать лет вытерпела своего Ивана-дурака, который потом меня и бросил, то что мне стоит потерпеть какого-то Ван И? Может, у него помимо меня еще десять жен, и он быстро про меня забудет.

Привели меня в большую комнату с изящным китайским декором. Чувствую себя Мулан из мультика, когда ее к свахе наряжали. Со мной проделали примерно те же процедуры: искупали в горячей бочке с лепестками роз, расчесали длинные волосы, как черный шелк, стали одевать в свадебное платье. Слой за слоем на меня приземлялись элементы костюма: нижние штаны и сорочка, потом нижнее платье, потом еще красное платье, а сверху красивая мантия из красного шелка, расшитая золотом. Красота-то какая, сразу видно — богатство и власть. Правда костюм этот жутко неудобный, тяжелый и жаркий. Фух, пока одевали, уже устала.

Усадили за низкий стол на пол перед большим бронзовым зеркалом. В него, правда, плохо было видно, изображение расплывалось, но, кажется, я еще та красотка по азиатским стандартам. Глаза большие и блестящие, лицо гладкое, молодое, наверно, мне нет и двадцати.

Стали сооружать на голове высокую прическу и втыкать в нее всякие заколки и подвески. Это я уже не невеста, а целая императрица получилась у них. Видать, жених у меня очень знатный и богатый.

Пока пудрили лицо толстым слоем, решилась спросить:

— А этот Ван И, кто он вообще такой?

Служанка, которая нашла меня в лесу, поклонилась и ответила:

— Граф Ван И — владыка восточных земель империи. Нраву он строгого и холодного, но известен щедростью. В его землях народ никогда не голодает, он все делает для народа, а сам живет скромно, хоть и приближенный Императора.