Выбрать главу

Не доброе утро

Это утро у Сюэ* Цзы* совсем не задалось. Хотя как может задаться утро, которое начинается с собственной смерти.


Наверное каждый хоть раз в своей жизни задумывался "какого это- попасть в мир книги", "хотел бы я этого?" или "если бы на его месте был я, то все было-бы по другому!".


Сюэ Цзы не был исключением и как и любой другой хейтер любил высказать это автору, печатая тонну едких комметариев, ярко описывающие каждый недочет в скромной надежде, что у автора хватит ума хотя бы перечитать свое детище прежде чем выпускать в эфир. Воистину надежда умирает последней.


- О Господи! Что за бред! Неужели я потратил на это свое время! Это же невозможно читать! Какой смысл!?


Люди, сидящие за соседними столиками в уютном кафе, недовольно покосилась на сидящего у окна молодого человека. На дворе стояло раннее утро и зашедших за кофе перед работой посетителей было достаточно много.


Три года жизни он потратил на чтение этой тупой книги! Надо конечно отдать автору должное, что несмотря на абсолютную несуразность его произведение и правда умело захватить, настолько, что в глубине души Сюэ Цзы даже расстроило его завершение. Но это не в коем случае не оправдывает полную бездарность текста!


" Неужели было так сложно написать хоть что-то стоящие! Раз уж не можешь самостоятельно сделать хороший сюжет, так воспользуйся же мудростью предков! Смотря на то, что у тебя вышло, я даже не стал бы возмущаться, если бы тебе хватит мозгов просто взять учебник по составлению сюжету! У меня просто нет цензурных слов! Неужели находятся люди которым это право понравилось. О времена, о нравы! "


Было ощущение, что ему дали с виду вкусную конфету в красивом фантике, кторора неожиданно начала сильно горчить перебивая этим весь остальной вкус. И ладно бы только горчить, но тут же намешали все возможные вкусовые отвращения. Как будто бы юный повар взялся за готовку, вырвав из книги рецептов по строчке и соединив все это в одно блюдо, так ещё и не разобрался с тем как правильно пользоваться, плитой, сковородкой, духовкой и даже ножом.

Сюжет был достаточно типичным для жанра гаремника: есть главный герой (ученик ордена заклинателей), над которым все издеваются включая какого нибудь злого учителя, потом он вырастает и по ходу обзаводится крутыми силами, способностями, врагами оружием и кучей женщин. Если кратко то книгу можно было-бы разделить на две части : в первой главный герой ребёнок и его девяносто процентов времени бьют и унижают, остальные десять - это пылкая юношеская любовь.

Вторая часть книги уже о взрослом герое где все его время можно разделить на игру в дождик и тучку* с женами или случайными любовницами, карание злодеев и получение нового крутого оружия которое уже как десять тысяч лет назад было утерян. Каждый раз читая подобное повторение этого сценарного хода у Шен Лонга возникал только один вопрос: интересно, кто-то специально десять тысяч лет назад разбросал по миру оружие и сказал " Наверное будет хорошей идеей спрятать все свое самое крутое оружие до того момента пока его не найдёт один конкретный мудак с непомрным эго. P. S. Всем остальным, просьба: при нахождение раньше положенного срока оставить оружие на месте и никому не сообщать о его местоположении.".


Хотя надо отметить, что как правило последнего было больше всего, по той причине, что у главного героя почти не было жён, в основном были любовницы и поклоницы, многие из которых так-то уже были замужем. Что впрочем не в коем разе не мешает им изменять. Хотя именно из-за этого у главного героя было на пару десятков картонных злодеев больше.


В целом злодеев и без того было достаточно много, но мало кто из них проживал хотя-бы десяток глав. Что весьма прискорбно, хотя с ними тоже творилось какая-то неразбериха. То они ведут себя как умные прописанные персонажи, то мгновенно деградируют до уровня пещерных людей. Лишь бы главный герой на их фоне выглядел более эффектно.


Пожалуй единственным достоинством книги было хорошее описание, в особенности флоры и фауны мира. Собственно говоря это и было причиной по которой Сюэ Цзы столько времени её читал. И не просто читал, а даже на досуге составляли разные подобия бестиариев и скурпулезно анализировал. Его с детства привлекал различная мистическая растительность и живность, коими эта книга была весьма богата. Конечно большинство все равно было спи.. позаимствовано из мифологии и фэнтези культуры, но на удивление это было так умело вписано, что не вызывало негативных эмоций, а даже завораживало.


Сюэ Цзы в ярости рывком встал из-за стола, едва не опрокидывая свой кофе, и с громких хлопком двери, резонирующим со звоном колокольчик висящего над входом, вышел из тёплого помещения на холодную улицу.