Выбрать главу

— Когда вы вышли из ресторана?

Я опускаю взгляд на свой мобильный телефон и открываю приложение Uber.

— Я заказала Uber, когда вышла на улицу. Было девять тридцать пять.

— Могу я посмотреть? - спрашивает он.

Кивая я передаю ему свой телефон, гадая, не думает ли он, что я могу быть как-то связана с убийством Джеймса.

Он что-то записывает в блокнот, а затем передает телефон обратно.

— Спасибо.

Я заставляю себя улыбнуться.

— Без проблем. - Дергаю за рукав рубашки. — Как вы думаете, кто-то меня преследует? - спрашиваю я. — Это не может быть совпадением, что на двух свиданиях, на которые я ходила, оба парня оказались...

Я не могу заставить себя сказать это, потому что чувствую себя виноватой.

Какая-то часть меня в глубине души знала, что идти на еще одно свидание опасно. Не знаю, почему я не прислушалась к своим инстинктам, но, наверное, я хотела ошибиться.

— Мы думаем, что связь есть, да. - Он кладет блокнот обратно в карман. — Несколько моих коллег хотят включить вас в программу защиты свидетелей. Они опасаются, что вы в опасности.

Мысль о защите свидетелей сейчас так непривлекательна. У меня работа, а Хэллоуин - мой любимый праздник. Я не хочу пропустить карнавал.

— Что именно это даст? Если бы мне угрожала опасность, разве я не была бы уже мертва?

Он кивает.

— Я тоже так считаю. Мы поймаем этого сукиного сына только в том случае, если вы его выманите.

— Вы уверены, что это мужчина?

Он пожимает плечами.

— Может быть, и женщина, но кто бы это ни был, он одержим вами. Убийца нацелился на всех, кто может быть вам интересен. Если бы вы сходили на свидание с нашими офицерами, расположенными поблизости, я уверен, мы бы его поймали.

Я скрежещу зубами.

— Меньше всего мне сейчас хочется идти на очередное свидание.

За дверью раздаются шаги: по лестнице спускается Никс. Он входит в гостиную.

— Что происходит?

Полицейский нахмуривает брови.

— Вы брат?

Никс качает головой.

— Друг брата. Ему нужно было идти на работу, а он не хотел, чтобы Авина оставалась одна, вот я и пришел сюда.

Полицейский кивает.

— Разумно, я просто пытаюсь получить информацию от Авины. Мы почти закончили, если вы дадите нам несколько минут.

Выражение лица Никса остается непроницаемым, но я замечаю, как его тело слегка напрягается.

— Конечно.

— Что касается вчерашнего вечера, я хочу спросить, вы не заметили ничего странного во время свидания?

Я тяжело сглатываю. Единственное, что было странным, - это то, как Никс ворвался в то место и уставился на меня, прежде чем высказать завуалированные угрозы. Я отгоняю от себя сомнения по поводу Никса, не желая делать поспешных выводов и вызывать подозрения у копов, если он не имеет к этому никакого отношения.

— Честно говоря, нет. Свидание было никудышным, и парень не был заинтересован. Поэтому оно и закончилось раньше времени. Ничего необычного не было.

Полицейский кивает.

— Достаточно честно.

Он встает, и я тоже встаю.

— Если что-нибудь вспомните, вот моя визитка.

Он протягивает мне визитку, и я читаю его имя.

Офицер Гарольд Кейс.

— Спасибо, офицер. - Я кладу визитку в карман. — Обязательно.

Я иду с ним к двери, и он уже собирается уходить, когда поворачивается ко мне.

— Позвоните мне, если передумаете назначить свидание в качестве приманки для этого ублюдка. Это может быть реальной помощью.

Эта идея наводит на меня ужас, но это может быть единственным вариантом, если я вообще хочу встречаться с парнем в своей жизни.

— Да, я подумаю об этом. Может быть, дать ему немного времени?

Он кивает.

— Конечно. Спасибо, что уделили мне время, мисс.

— Не за что.

Я закрываю дверь и поворачиваюсь, но замираю, увидев позади себя Никса. Он совсем близко, между нами всего несколько футов.

Его присутствие ошеломляет, наполняя пространство напряжением. Он молчит, изучая меня своими интенсивными, нечитаемыми глазами. Я пытаюсь обойти его, но он не двигается, преграждая мне путь.

— Никс, ты можешь... - начинаю я, но он резко обрывает меня.

— Тот коп, - начинает он, понизив голос, – что он предложил? Свидание, чтобы заманить парня?

Взгляд его глаз мрачен.

— Да, предлагал, но я ему пока отказала.

Он кивает.

— Хорошо, так как ты не должна быть использована в качестве приманки.

Его кулаки сжимаются по бокам.

— Тебе не нужно оставаться здесь. Даже если Пирс попросил тебя об этом.

Он наклоняет голову.

— Я остаюсь.

Между нами повисает тяжелое молчание. Мне нужно знать, почему Никс был там прошлой ночью.

— В ресторане вчера вечером, что ты имел в виду, когда сказал, что у него есть больше причин для беспокойства, чем я думаю?

Жестокая ухмылка кривит его губы.

— Еще не догадалась?

— Я же не обладаю шпионским браслетом для загадочных мужчин, - отвечаю я, скрещивая руки на груди. — Ты мог бы просто сказать мне.

Он отступает назад, все еще ухмыляясь.

— И что в этом веселого?

— В этом нет ничего веселого! - Я огрызаюсь, мой голос повышается от разочарования.

— Это моя жизнь, а парни погибают всякий раз, когда я иду на свидание. Что же мне делать, никогда не ходить на свидания?

В его глазах мелькнуло что-то темное.

— Возможно, это было бы лучшей идеей.

Я рычу и врываюсь в гостиную, желая убежать от него.

Он следует за мной, и я ненавижу это. Невозможно избавиться от ощущения, что, возможно, он имеет к этому большее отношение, чем я хочу признать.

Я поворачиваюсь и бросаю на него взгляд.

— Почему ты здесь, Никс?

— Потому что Пирс попросил меня...

— Нет, - перебиваю я, качая головой. — Ты не делаешь ничего, потому что кто-то просит. Почему ты здесь?

Выражение его лица темнеет, и он шагает ко мне.

— Возможно, потому что это именно то место, где я должен быть.

Мои глаза сужаются.

— Это не ответ.

— Это лучшее, что ты можешь получить.

Он поворачивается и выходит из гостиной и возвращается наверх, оставляя меня наедине с моими хаотичными мыслями.

Он именно там, где должен быть. Что это за дерьмовый ответ?

Я отчаянно пытаюсь игнорировать вспыхнувшее во мне подозрение. Что, если Никс убил тех двух мужчин? И зачем, черт возьми, ему это делать?

Я мечусь по гостиной, понимая, что не смогу успокоиться, пока не получу ответ на эту загадку. Кто, черт возьми, нацелился на меня и почему?

4

АВИНА

Меня разбудил стук в дверь моей спальни. Прошло уже несколько часов с тех пор, как ушел полицейский, а я решила прилечь и заснула. Сердце подпрыгивает к горлу, когда я понимаю, что Пирс еще не вернулся с работы.