Мне было бы интересно на него взглянуть" " Слушаюсь" " Вот и молодец. Конец связи", – связь разорвалась.
– М-да, скучать не придётся, – Фрест положил шар мысли-связи и пошел вниз, в трактир.
На следующий день прибыл наместник, вместе с войском. Они не стали заходить в город, а встали лагерем за его приделами. Так же прибыла наконец-то и обещанная помощь. К сожалению Фореста, ищеек оказалось только пятеро, а охотник так вообще один.
– Я ожидал, что прибудет больше людей.
– Наместник больше не может выделить, – объяснил Форесту охотник. Это был мужчина, лет тридцати. Одет он в чёрный камзол, поверх такого же цвета рубашки.
Штаны и плащ с капюшоном, тоже имели темно-зеленый цвет. Из-за плеча выглядывал колчан со стрелами и разобранным луком. На поясе, висели два коротких клинка. На руках чёрные, из толстой кожи перчатки. Ноги в обтягивающих сапогах перетянутые ремнями. По обычаю этих людей, капюшон внизу сходился и закрывал пол-лица. За его спиной стояли типичные ищейки и выглядели так же, как и те, в той таверне, где очнулся Сирано. Только у этих было по два меча.
– Зато, мы лучшие, – продолжил охотник.
– Да уж, я вижу, – Форест многозначительно посмотрел на оружие ищеек и охотника.
Разговор шёл во всё том же трактире. – Ладно, пожалуй, тянуть не стоит. Ты знаешь, зачем вы мне нужны?
– Нам не сказали цели нашего задания. Хотелось бы конечно сейчас узнать. Или это секрет?
– Нет, не секрет. Пропал человек и его надо найти. Возможно, в этом замешана какая-нибудь тварь из пограничья. В первую очередь надо узнать, жив ли он.
– Ясно. Мне нужна любая вещь, которую он держал в последние пять дней и тихое место, чтобы не мешали.
– Будет. Арх, – к столу подошел начальник наёмников. – Помнишь того барда? Он мне нужен.
– Понял, сейчас же пошлю людей – они его найдут.
– Отлично, – Форест встал из-за стола и обратился к охотнику. – Пойдём в мою комнату, там никто не будет мешать.
Розыск музыканта много времени не занял. Его доставили прямо в комнату.
– Как тебя зовут? – спросил его Форест.
– Гарам, господин.
– Вот что, Гарам. Мне нужна твоя лютня.
– Что, моя лютня? – он ещё крепче обнял её. – Зачем она вам?
– Чтобы найти одного человека. Дай мне её.
– Нет, не дам!
– Арх, отбери её у этого идиота.
Наёмник схватился за инструмент и потянул. Гарам стал сопротивляться, но лютню у него отобрали.
– Неет! Моя прелесть! Отдайте мне мою прелесть! – верещал он, наровясь вырваться из захвата другого наёмника.
– Да заткните вы его! – Форест поморщился от этого визгливого голоса. Одним коротким ударом, Гарама отправили в беспамятство. – Вот так лучше. Когда очнется, отдайте ему лютню и напоите до отвала за мой счёт. А сейчас, все вон из комнаты.
Все, кроме охотника ушли.
– Ну что, вот тебе та вещь. Он её держал в день пропажи. К сожалению больше ничего нет.
– Ничего, сойдёт, – охотник взял лютню и положил на пол. Потом достал из сумки кусок мела и очертил возле неё круг. Потом приписал какие-то знаки и сел напротив, сложив ноги. – Присядьте, где-нибудь и не мешайте.
Форест поставил у двери стул и уселся на него. Ему давно было интересно увидеть, как работает магия охотников.
Он же, закрыл глаза и начал тихо читать заклинание. Слов разобрать не получалось, так что от затеи запомнить всё, пришлось отказаться. Между тем знаки начали светиться, и заклинатель перестал говорить. Глаза всё ещё были закрыты.
– Он жив, – вдруг заговорил охотник. – Но я не могу точно выследить, где он, только направление.
– И? – спросил почти шепотом Форест.
– Он на северо-востоке.
Знаки перестали светиться, а охотник открыл глаза.
– Что ж, хоть это. А если он окажется рядом, сможешь его почувствовать?
– С трудом. Что-то мешает мне увидеть его ауру.
– Наверное, потому что на него не действует магия.
– Это как?
– Не знаю. Я один раз попробовал его подлечить, но всё моё магическое воздействие впиталось в него, как в губку.
– Интересно. Пожалуй, это и мешает.
– Ладно. Пошли вниз, перекусим и в путь.
– Марк, что у тебя? – спросила высокая, рыжеволосая женщина, одетая в одеяния магистра огня, которое было под цвет волос. На шее болтался амулет главы ордена.
Она обращалась к мужчине, который только что вошёл в кабинет. Тот тоже был магом огня и принадлежал ордену, но рангом поменьше.
– Моя госпожа. Не вернулись три патруля. Два из них нашли, а третий пропал.
– Что? Что случилось? Чьи это патрули?
– Один из них полностью состоял из солдат ордена и с ними были маги. В другом патруле, были солдаты наместника. Все они найдены растерзанными. Многие тела обглоданы.
– Сколько мы потеряли?
– Двадцать солдат и двух магов. Наместник…
– Меня не интересуют его потери! – Солена ели сдерживала ярость. – Где это произошло?
– У границы на северо-востоке отсюда. Сейчас покажу, – он подошёл к столу и показал пальцем на карте. – Вот здесь.
– Так-с, интересно. Если я не ошибаюсь, в той стороне руины города?
– Да госпожа. Смею заметить – что человек, приставленный к магику Кондобара, тоже в ту сторону отправился.
– Это, который ведёт поиски пропавшего друга?
– Да.
– Странно как-то это. Что же это за человек, за жизнь которого так хлопочет сам Магистр жизни?
– Смею предположить – возможно, он замешан в пропаже артефакта.
– Нет, это исключено. Об артефакте вообще никто не знал, до этого времени.