- Драгуны?
- Это дело рук Дэниела Брукса. Адам, я же вам говорила - он считает, что вы предатель, а разоблачив вас, он продвинется по службе. Скорее бегите… оба.
- Черта с два! Этот ублюдок не дождется, чтобы я от него бегал. Подождите здесь, - отрывисто приказал он Хелене и с потемневшим от ярости лицом направился к двери.
Хелена не послушалась его, но француз задержал ее в дверях.
- Не ходите туда. Не нужно, чтобы вас увидели солдаты.
В вестибюле царил хаос. Пожилой дородный дворецкий с красным от волнения лицом и растрепанными седыми волосами преградил путь сержанту драгун и шести солдатам, ружья которых угрожающе поблескивали в свете канделябров. Из столовой появились четверо молодых людей. Они поспешно натянули сюртуки и затолкали за дверь любопытных девиц.
- Что значит ваше грубое вторжение? - потребовал объяснения дворецкий. - Как вы посмели войти без разрешения в дом его светлости?
Сержант нагло рассмеялся ему в лицо и грубо толкнул в грудь.
- Уйди с дороги, дедуля.
Не успел он договорить, как получил сокрушительный удар в челюсть и упал на мраморный пол.
- Это научит тебя быть почтительным со старшими, - произнес Адам, потирая пальцы. Он бросил суровый взгляд на солдат с ружьями. - Отойдите! Если у вашего сержанта не хватило ума без разрешения не вторгаться в чужой дом, то, надеюсь, у вас хватит.
- Но, мой дорогой Дарвелл, - раздался вкрадчивый голос, - у них есть разрешение - это разрешение короля. А вы добавили к длинному списку своей предательской деятельности еще и нападение на сержанта. - Из тени со злобным видом появился Дэниел Брукс.
Тут же рядом с Адамом встал Анри и, сжав кулаки, сказал:
- Вы оскорбили моего друга, месье, и ответите за это, - это был вызов на дуэль.
Лицо лейтенанта Брукса исказилось от ярости.
- Я не дерусь на дуэли со шпионами и иностранцами - только с джентльменами, - прорычал он.
Один из молодых людей обратился к Адаму:
- Сэр, дело зашло слишком далеко. Выкинуть их вон?
Брукс оглянулся. Выражение его лица можно было бы назвать комичным, если бы не серьезность ситуации. Он в изумлении смотрел на четверых мужчин, стоящих у дверей столовой.
- Френшем? Купер? Боже! Вы здесь?
С пола раздался стон сержанта, и Брукс пнул его в бок.
- Вставай и арестуй всех!
Адам сделал шаг вперед.
- Предупреждаю вас, Брукс, вы совершаете очень большую ошибку.
Хелена, не выдержав напряжения, приблизилась к Адаму.
- А, вот и ваша потаскушка, - ухмыльнулся Брукс. - Весьма неосторожно с вашей стороны.
- Вы сейчас же возьмете свои слова обратно, сэр, и извинитесь перед дамой либо будете держать ответ передо мной, - прозвучал резкий голос.
- Дядя Роберт! - Хелена увидела коммодора в военной форме и кинулась к нему. Он крепко обнял ее, и она уткнулась лицом в пуговицы его мундира.
- Успокойся, милая. Мы с сэром Уильямом отправились сюда, как только я получил твою записку. А теперь вам с миссис Раулетт лучше уйти и поискать экономку, а мы тут сами разберемся.
Потрясенная Хелена уставилась на сэра Уильяма Торна, стоящего рядом с Порцией.
- Драгуны, покиньте этот дом и заберите с собой сержанта, - приказал сэр Уильям. - Я - сэр Уильям Торн, коммодор флота Его величества, и здесь всем распоряжаюсь только я. - Когда за солдатами захлопнулась дверь, сэр Уильям повернулся к сэру Роберту. - Коммодор, вам ведь известно, что морские офицеры не могут драться на дуэли.
- Он нанес моей племяннице ужасное оскорбление и ответит за это, - сквозь зубы произнес сэр Роберт Брейки.
- Он неоднократно оскорблял мисс Уайтт, - раздался голос Адама, - и за это ему бросаю вызов я. Надеюсь, вы согласитесь со мной, сэр, что, поскольку он публично обвинил меня и моих гостей в предательстве, мое право на сатисфакцию - первое.
- Согласен, - мрачно ответил сэр Роберт. - Раз им ктото займется, я не возражаю.
- Но он неплохой офицер, - рассудительно заметил сэр Уильям. - К сожалению, это не мешает ему быть негодяем.
- Выбор оружия за вами, Брукс, - сказал Адам.
- Простите, сэр, - вмешался Френшем, - но это не по правилам. Нужны секунданты…
- Успокойтесь, лейтенант. Я намерен убить эту свинью тотчас же, а не ждать, чтобы он продолжал распускать слухи о даме, - твердо заявил Адам.
- Лейтенант? - Хелена ничего не могла понять.
- Они все - офицеры секретной службы, - тихо пояснил сэр Уильям и, подмигнув, добавил: -… которой, разумеется, не существует.
- А Адам? - спросила Хелена.
- Он не военный, но работает вместе с моими людьми, - прошептал коммодор.
Вот почему сэру Уильяму так много о ней известно! По рассказам Адама, а вовсе не отца…