-Я хочу вернуться домой, - шепчет она.
-Но мы не можем, - быстро говорю я. - Мы должны быть с отцом.
- Скажите, пожалуйста, ее светлости, что я благодарю ее. - Изабель заикается. - Я благодарна ей за молитвы. Но я не знаю, что... Я должна поступать, как мой отец... Я должна поступать так, как велит мне мой муж.
-Мы боимся, что вам тяжело переносить вашу скорбь одной, - нежно говорит женщина. - И молимся о вашем покое.
Изабель моргает, чтобы прогнать слезы, которые сейчас приходят к ней очень часто.
- Конечно, я скорблю, - говорит она с достоинством. - Но меня поддерживает моя сестра.
Леди Сатклифф вздыхает.
-Я пойду к вашему мужу и предупрежу его о том, что замышляет ваш отец. Герцог должен спасти себя и вас от королевы Ланкастеров Маргариты. Не говорите о моем визите вашему отцу. Он рассердится, узнав, что вы принимали меня, и что теперь вам известно об его измене.
Я собираюсь решительно заявить, что отец не изменник, он никогда не может стать изменником, и у нас нет тайн от него. Но потом я вспоминаю, что нам не известно, куда он уехал в своем новом французском платье, и чем он сейчас занимается.
*
Анжер, Франция, июль 1470
Отец приказал нам присоединиться к нему в Анжере и присылает охрану в красивых ливреях для нашего сопровождения в долгой поездке. Он не дает нам никаких объяснений, почему мы должны ехать и где мы будем жить, поэтому, когда мы приезжаем, проведя пять дней на пыльной дороге, мы удивляемся тому, что он встречает нас за пределами города. Он, красивый и гордый, возвышается надо всеми в седле Миднайта в окружении вооруженной свиты, а потом сопровождает нас по улицам мимо снимающих шапки горожан к воротам большого замка на главной площади. Изабель бледна от усталости, но все же он не разрешает ей подняться в спальню, а говорит идти прямо на ужин.
В большом зале за квадратным столом, уставленным блюдами, нас ждет мама; в честь нашего приезда дают целый пир. Она встречает нас с Изабель поцелуем и благословением, а затем смотрит на отца. Он усаживает Изабель на одном конце стола, Джордж, пробормотав приветствие, занимает место рядом с ней. Мы склоняем головы в молитве, а затем отец улыбается нам и приглашает есть. Он не благодарит Изабель за преодоление долгого пути и не хвалит ее мужа за любезность.
Но он хорошо отзывается о моей внешности, отец говорит, что во Франции я расцвела, как роза. Как же получилось, что страдания, изнурившие мою сестру, так благотворно отразились на мне? Он наливает мне в бокал лучшего вина и усаживает между собой и мамой. Он отрезает для меня ломоть мяса, а слуга ставит тарелку передо мной, мне служат прежде Изабели и матери. Я смотрю на еду в своей тарелке и не смею прикоснуться к ней. Что это значит, почему лучший кусок мяса подают мне в первую очередь? Почему я внезапно стала первой, хотя всю жизнь следовала за шлейфами моей матери и сестры?
-Милорд Отец?
Он ласково улыбается, и я чувствую, что улыбаюсь ему в ответ.
-Ах, ты моя умница, - нежно говорит он. - Ты всегда была самой умной девочкой. Ты спрашиваешь, каковы мои намерения в отношение тебя?
Я не смею смотреть на Изабель, чтобы увидеть, как она воспримет, что отец называет меня самой умной. Я не смею смотреть на Джорджа. Я ни за что не посмею посмотреть на мою мать. Я знаю, что Джордж тайно встречался с леди Сатклифф, и он боится, что отец узнал об этом. Эта внезапная благосклонность отца ко мне может быть предупреждением Джорджу, что с отцом нельзя хитрить. Я вижу, как дрожат руки Изабель, и она убирает их под скатерть.
-Я устроил твой брак, - тихо говорит отец.
-Что?
Это последнее, чего я ожидала. Я так поражена, что оборачиваюсь к матери. Она смотрит на меня совершенно спокойно; конечно, она обо всем знала.
-Отличный брак, - продолжает отец. От волнения его голос повышается. - Лучший из всех возможных. Полагаю, ты уже догадываешься? - Он смеется над моим оцепенением, над всеми нашими ошарашенными лицами. - Отгадай? - Говорит он.
Я смотрю на Изабель. На одно мгновение у меня мелькает мысль, что, мы вернемся домой, помиримся с Домом Йорков и я выйду замуж за Ричарда. Потом я вижу надутое лицо Джорджа, и понимаю, что это невозможно.
-Отец, я не могу отгадать, - говорю я.
-Дочь моя, ты станешь женой принца Эдуарда Ланкастера и будешь следующей королевой Англии.
Джордж со звоном роняет на пол нож. Они с Изабель, словно зачарованные, смотрят на моего отца. Я догадываюсь, что Джордж надеялся - отчаянно надеялся - что леди Сатклифф привезла ложные слухи. Теперь он понимает, что она сообщила только часть правды, и все гораздо хуже, чем любой из нас мог представить.