Выбрать главу

— Так точно, сэр.

— Мне должны доставить пакет, — сказал я. — Принесите его немедленно, как только появится посыльный.

— Есть, сэр. — Она ушла.

— Нам нужно будет в определенный момент разлучить Берта с Уэсом, — сказал я Синтии.

— Правильно, — кивнула она.

— Пойду проведаю своего дружка в камере, — произнес я и встал.

Я вышел из кабинета и направился в изолятор. Далберта Элкинса я нашел в той же угловой камере, где и оставил его. Он лежал на койке и листал журнал для охотников и рыболовов, одетый в те же шорты, тенниску и сандалии.

— Привет, Далберт, — сказал я.

— Привет, — вяло отозвался он, вставая с койки.

— С тобой здесь хорошо обращаются, дружище?

— Нормально.

— Ты хочешь сказать: да, сэр.

— Да, сэр.

— Ты написал чистосердечное признание?

Он кивнул с удрученным видом. Сейчас он уже не выглядел таким испуганным, как в момент ареста. Я взял себе за правило, как и многие мои коллеги по СКР, навещать своих подопечных в тюрьме, чтобы убедиться, что их там не обижают: к сожалению, такое нередко случается. Неплохо также справиться, все ли в порядке в семье задержанного, есть ли у него деньги на мелкие расходы, письменные принадлежности и марки. Не мешает и сказать ему несколько утешительных слов.

— Хочешь остаться пока здесь или перевестись в тюрьму? — спросил я его.

— Лучше здесь, — ответил он.

— В тюрьме можно играть в бейсбол.

— Нет, спасибо.

— Ты нашел общий язык со следователем?

— Да, сэр.

— Тебе нужен адвокат?

— Надо подумать…

— Тебе могут дать бесплатного защитника либо ты можешь сам нанять себе адвоката.

— А что вы посоветуете?

— Ты очень огорчишь меня, если наймешь адвоката.

— Ясно, сэр.

— Ты раскаиваешься в содеянном? — спросил я.

— Так точно, сэр.

— Будешь вести себя хорошо?

— Да, сэр!

— Меня зовут уоррент-офицер Бреннер, между прочим. Так что забудь об этой белиберде с сержантом Уайтом, это была шутка. Если тебе понадобится моя помощь, попроси вызвать Бреннера. Если будут обижать, то скажи, что им придется иметь дело со мной. Договорились?

— Так точно, сэр. Благодарю вас.

— Я скоро уеду отсюда, но позабочусь, чтобы тебя опекал мой коллега из СКР. Я попытаюсь добиться, чтобы тебя перевели в казарму, но если ты убежишь, Далберт, я тебя найду и убью. Понятно?

— Да, сэр. Если вы меня вытащите отсюда, я никуда не убегу. Даю слово.

— Смотри сдержи его, иначе пристрелю. Ясно?

— Так точно, сэр.

Я вернулся в свой кабинет, где застал Синтию за чтением личного дела капитана Энн Кэмпбелл. Я позвонил капитану Андерсу, местному сотруднику отделения СКР, и порекомендовал ему перевести моего подопечного из изолятора в казарму. Андерсу эта идея не очень понравилась, но он согласился выполнить мою просьбу при условии, что я напишу рекомендательное письмо. Я сказал, что сделаю это, и попросил его подозвать к телефону майора Боуэса. Пока его искали, я размышлял о том, почему я все время подставляю свою шею за людей, которых сам же и сажаю за решетку. Нет, мне определенно пора было подыскать себе занятие поспокойнее. Наконец я услышал в трубке:

— Боуэс у телефона.

— Доброе утро, майор.

— В чем дело, Бреннер?

Мне не доводилось встречаться или работать с этим парнем, и я знал о нем лишь то, что он начальник отделения СКР в Форт-Хадли и довольно колоритная фигура среди любовников Энн Кэмпбелл, если судить по ее дневнику.

— Так что случилось, Бреннер? — переспросил он. — Зачем я вам понадобился? — Голос его звучал явно раздраженно.

— Полагаю, вы не в восторге от того, что я попросил не подключать вас к расследованию, — сказал я.

— Вы догадливы, Бреннер.

— Да, сэр. Вообще-то говоря, это полковник Кент предложил поручить расследование незаинтересованному дознавателю, — пояснил я, подумав о том, что полковник наверняка уже и сам сожалеет об этом.

— Полковник Кент таких вопросов не решает, Бреннер. А вам следовало бы хотя бы из вежливости позвонить мне.

— Да, сэр, но я был очень занят. Между прочим, вы тоже могли бы позвонить мне.

— Вы много себе позволяете, Бреннер.

— Как поживает миссис Боуэс?

— Что?

— Вы ведь женаты, майор, не так ли?

— Что за нелепые вопросы? — помолчав, спросил он.

— Это вполне официальные вопросы, связанные с расследованием убийства, должен вам сообщить. Потрудитесь ответить, пожалуйста.

— Да, я женат, — выдавил из себя майор.

— Миссис Боуэс известно о капитане Кэмпбелл?

— Какого черта!