Выбрать главу

Мы с Синтией тоже встали, и я произнес:

— Благодарю вас, генерал. Еще раз прошу принять мои глубочайшие соболезнования вам и всей вашей семье. — Я пожал ему руку.

Он пожал руку Синтии и посмотрел ей в глаза.

— Не сомневаюсь, — сказал он, — что вы сделаете все от вас зависящее. Моей дочери вы бы понравились. Ей нравились уверенные в себе женщины.

— Благодарю вас, генерал, — ответила Синтия. — Обещаю сделать все, что в моих силах. И еще раз примите мои соболезнования.

Дверь за нами открылась, и появившийся полковник Фоулер проводил нас по коридору до парадной двери.

— Я знаю, что у вас имеются особые полномочия на арест. Но прошу вас уведомить меня, прежде чем арестовывать кого-либо.

— Зачем? — спросил я.

— Видите ли, — несколько резко начал он, — нам не нравится, когда посторонние лица арестовывают наших служащих без нашего ведома.

— Такое случается довольно часто, — заметил я ему. — Например, как вам должно быть известно, я только что засадил за решетку вашего сержанта из арсенала. Но раз вам так угодно, я буду вас уведомлять.

— Благодарю вас, мистер Бреннер, — сказал полковник. — Знаете, можно ведь действовать разными способами: правильным, неправильным и военным. Мне кажется, что вы намерены избрать правильный способ, который на самом деле — неправильный. Вы меня понимаете, мистер Бреннер?

— Я вас понял, полковник. Мне и самому это приходило в голову.

Он обратился к Синтии:

— Если надумаете все же принять мое предложение насчет месячного оплачиваемого отпуска, дайте мне знать. Если нет, держите меня в курсе дел. Мне кажется, мистер Бреннер может увлечься работой и позабыть о правилах протокола.

— Да, сэр, — кивнула Синтия. — Постарайтесь, пожалуйста, устроить нам как можно скорее встречу с генералом и его супругой миссис Кэмпбелл. Нам потребуется не менее часа. И свяжитесь с начальником военной полиции, если вспомните что-то важное.

Он открыл дверь, и мы вышли на террасу. Прежде чем он успел захлопнуть дверь, я обернулся и сказал ему:

— Кстати, мы слышали запись вашего сообщения для мисс Кэмпбелл на автоответчике.

— Ах, да. Теперь это выглядит довольно нелепо.

— В котором часу вы ей позвонили, полковник?

— Около восьми утра. Генерал и миссис Кэмпбелл ожидали ее к завтраку к семи часам.

— Откуда вы звонили, сэр?

— Со службы, из штаба.

— Вы не проверяли, не задержалась ли капитан Кэмпбелл на дежурстве, прежде чем ей позвонить?

— Нет… Я был уверен, что она просто забыла, что ее ждут, и поехала домой. Такое уже случалось с ней раньше.

— Понимаю. А вы не посмотрели в окно, нет ли на парковочной площадке ее машины?

— Нет… Видимо, нужно было это сделать.

— Кто посвятил вас в подробности смерти капитана Кэмпбелл?

— Начальник военной полиции полковник Кент.

— И он рассказал вам, как ее обнаружили?

— Именно так.

— Значит, вам и генералу Кэмпбелл известно, что ее привязали, изнасиловали и задушили?

— Да. А разве было что-нибудь еще?

— Нет, сэр. Скажите, где я могу застать вас, когда вы не на службе?

— Я живу в доме для офицеров на Бетани-Хилл. Это в гарнизоне. Вы знаете, как найти это место?

— Кажется, знаю. К югу отсюда, по дороге к стрельбищам.

— Верно. Номер моего телефона указан в справочнике.

— Благодарю вас, полковник.

— До свидания, мистер Бреннер. Всего доброго, мисс Санхилл.

Он затворил дверь, и мы с Синтией направились к машине.

— Что ты думаешь о нем? — спросила она.

— Он не произвел на меня особого впечатления.

— Выглядит внушительно. Конечно, в какой-то степени это всего лишь профессиональная привычка, но в целом он, как мне кажется, и по характеру соответствует своей внешности: столь же аккуратен, гибок и решителен.

— Нам от этого вряд ли будет легче, — заметил я. — Он предан своему генералу, и только ему. От него зависит его дальнейшая карьера, а полковник сам мечтает о Серебряной Звезде.

— Иными словами, ради генерала готов и солгать.

— И глазом не моргнет. Он уже солгал нам, сказав, что звонил Энн Кэмпбелл домой в восемь утра. Мы приехали к ней домой до восьми, а запись уже была на автоответчике.

— Да, я это заметила, — кивнула Синтия. — Что-то здесь не то.

— Внеси его в список подозреваемых, — сказал я.

Глава 14

— Ну что, едем в школу психологических операций? — спросила Синтия.

Мои наручные часы показывали семнадцать пятьдесят, что означало приближение «часа блаженства», а проще говоря, времени для узаконенной выпивки. Поэтому я сказал: