Он поморщился.
— Хватит, не надо! Скажи еще, что тот ребенок был мой!
— Я не знаю ни про какого ребенка! Я помню лишь то, что сказала судейским!
Муж вновь побледнел. Он шагнул ко мне и, сжав плечо, зашептал:
— Это хуже, чем я полагал. Твоя сказочка, если поверить в нее, пахнет чарами. Лучше забудь обо всем, а не то “Служба Магии” сразу потащит в застенок!
Наверно, он был прав, но я не могла примириться с решением Стентона.
— Ты вправду хочешь оставить меня? После этих лет...
— Я не подлец, — повторил в третий раз Стентон. — Я помню, как ты не раз выручала меня. Я тебе благодарен за наших детей. И я сделал почти невозможное, чтобы тебе разрешили растить их. Ты просто не смеешь меня упрекать!
— Я и не упрекаю, — ответила я. — Я пытаюсь понять, почему ты так быстро забыл наши чувства. Карьера придворного в Лонгрофте стоит убитой любви?
Стентон сжал зубы.
— Дело совсем не в карьере. Я тебе объяснил, что мы просто не сможем быть вместе, а ты начинаешь опять!
— Хорошо. Я не стану тебя упрекать. Я поеду в поместье. Я буду там жить, — очень ровно ответила я, вызвав вздох облегчения.
— Я всегда знал, что ты редкая женщина, Альдис, и я благодарен тебе.
Что-то в этой немного фальшивой улыбке, в словах было очень знакомым. И я почему-то вдруг вспомнила день, когда Стентон сделал мне предложение. Он тогда тоже сказал что-то очень похожее.
— Словно замкнулось кольцо, — прошептала я, вдруг ощутив очень сильную тяжесть в груди.
— Что? — спросил Стентон.
— Да так, ничего. Прощай, Стентон.
— Прощай, — сказал он.
Возвратившись к себе, я опять прилегла.
-3-
... Темно-красный свет, вязкий, как будто кисель... Золотистый сосуд... И стук сердца... Он шел изнутри... Золотистая жидкость скрывала того, кто лежал в этой колбе, похожей на огромную каплю... И я начала понимать, что я вижу...
Вновь жуткая боль, пронизавшая мозг раскаленной стрелой... Боль, гасящая разум и память, которую просто не вынести... Боль...
— Альдис! Альдис! Не надо так сильно кричать. Я понимаю, тебе нелегко примириться с решением Стентона, но он всегда был таким. Ты давала, он брал, потому что так было удобно. Но он никогда не любил тебя, Альдис.
— Любил! Он любил меня!
— Ладно, любил. Как умел.
— Замолчи, Гратур!
— Ладно, как хочешь.
— Прости. Ты хороший друг, я благодарна тебе за поддержку. Мне снова нужна твоя помощь. Скажи, я смогла бы уехать с детьми?
— А куда?
— В Гальдорхейм, повидать отца с матерью.
— Думаю, да. Если взять неплохую охрану, то можно добраться туда. Пока я занимаюсь бумагами, ты можешь там погостить. Обещаю тебе затянуть оформление, чтобы ты успела вернуться в поместье еще до того, как Галида, мать Стентона, будет там. С ней надо быть осторожной!
— С Галидой? Она меня любит и вряд ли захочет хоть чем-нибудь мне навредить.
— Ты напрасно ей так доверяешь. Она — мать, и сын ей дороже всего.
— Если слушать тебя, так весь мир состоит из врагов, — отшутилась я, но шутка вышла печальной.
Гратур быстро нашел охранников, и я, взяв сыновей, поспешила в Гальдор.
Глава 18.
-1-
Почему я стремилась увидеть отца? Я не просто скучала по Норту, я верила, что он поможет открыть тайну Раммана и объяснит мой пугающий сон. Он теперь снился мне уже каждую ночь, заставляя кричать. От чего? Что скрывалось в сосуде?
До Фирода мы добирались с купцами, которые очень легко разрешили отправиться с ними. Потом часть пути пришлось ехать с отрядом наемников “Службы”, который спешил в Агенор. Это было не лучшее время пути. Предводитель наемников вдруг озаботился целью поездки в Гальдор. Моя версия о совершенно нежданном наследстве, которое мне нужно срочно продать, не устроила.
— Значит, среди ваших близких есть вирды? — спросил он меня, словно бы уличая в каком-то проступке.
— Нет, это по линии мужа, — ответила я, не желая ему говорить правду. — Мы и не знали об этом, пока не явился посыльный от Человека Двора. (Я слыхала от деда, что именно так оказалась в Гальдоре моя мать.)
Однако ответ не устроил.
— В Гокстеде дела ведут женщины? И для чего брать детей? У вас есть разрешение “Службы” на эту поездку?...
Нежданный допрос утомил и смутил. Я была очень рада, когда мы расстались с отрядом.
-2-
В лесах Гальдорхейма я вновь ощутила себя дома. Несколько раз мы встречали бродяг, но они обходили нас. Недалеко от дороги, ведущей к дому-холму, мы столкнулись с разбойничьей шайкой, однако сражаться нам с ней не пришлось. Когда я назвала себя, то, к изумленью охранников, нам принесли извинения и отпустили. В ближайшей деревне я нашла Старшего и, попросив позаботиться о моих спутниках, пошла к отцу.