Не знаю, как это случилось, однако Галида вдруг резко поменялась в лице и посмотрела на меня, словно не узнавая. Потом, махнув рукой Одли, чтобы та шла за ней следом, она покинула комнату. Мне показалось, что обе женщины чем-то напуганы. Это было странно.
-4-
После "приятной" беседы я приказала слугам перенести сундук со "старыми" платьями к себе в комнату. Мысль о том, что свекровь с Одли или Флоранс раньше или чуть позже запустят туда свои руки, претила. Подумав, я решила переделать все платья в новые вещи для мальчиков. Сшить им атласные одеяла, нашить красивых покрывал и чехлов для подушек, а так же изготовить дорогое белье, шелковые сорочки и бархатные костюмчики. Необходимые повседневные вещи у сыновей были простыми. Галида и Стентон твердили, что баловать мальчиков, приучая их к лишней роскоши, ни к чему. Я всегда была с ними согласна. Но сейчас мне захотелось нарушить прежнее правило.
Глава 21.
-1-
Вскоре меня ждал приятный сюрприз. Ко мне в гости внезапно приехала Иммелин. Я не думала, что она захочет возобновить отношения, и была рада визиту. Мне почему-то казалось: Одли или Галида попробуют испортить нам встречу. Однако они не рискнули пойти на открытую ссору.
Первый день мы провели за разговорами и шитьем в моей комнате. Иммелин была довольна своей жизнью, не сожалея о прошлом. И она тревожилась обо мне. Она приехала, так как решила: семейка "родных" замышляет какую-то подлость. Я в опасности.
─ Альдис, что бы там в Гокстеде ни случилось, в глазах соседей хозяйка поместья именно ты. В крайнем случае, твои дети, ─ сообщила она, удивив меня. ─ Галида, с ее "столичным" гонором, достала всех. Ее не воспринимают всерьез. Как могло получиться, что ты оказалась зависима от этой вздорной особы?
Слова Иммелин удивили. Галида была светской дамой, прекрасно усвоившей этикет и умевшей подстроиться под любого, нужного ей, собеседника. Моя свекровь обожала визиты, балы и приемы, нежно любила наряды и драгоценности. Галида умела льстить, лицемерить, втираться в доверие. За время жизни в поместье я с горечью убедилась, что она любит делать пакости, если уверена, что не получит ответа. Однако, по большому счету, Галида казалась мне здравомыслящей и не особенно склонной к пустой болтовне. Я полагала: свекровь не рискнула бы лгать, если обман мог раскрыться и повредить репутации. Видимо, я ошибалась.
Я рассказала Иммелин про свой брак, оскорбивший наместника, и про жизнь в Гокстеде. А потом кратко обрисовала, в какую ловушку попала, благодаря похищению. Официальное наказание Иммелин не смутило.
─ Альдис, любую ситуацию можно переиграть, ─ сообщила она. ─ Кое-кто из соседей в открытую говорит, что твой муж все подстроил сам, чтобы прибрать к рукам твое поместье и состояние.
─ Это не так, ─ возразила я. ─ К счастью. Или к сожалению...
─ Может быть, к похищению он не причастен, ─ легко согласилась моя гостья. ─ А вот к дальнейшему... Ты полагаешь, что в знатных семействах провинции мало скандальных тайн, о которых молчат? Твой супруг тоже долго молчал о случившемся, убеждая всех, что ты у дальней родни. Кто-то там заболел, и тебе пришлось срочно уехать. Скандал разразился после твоего возвращения.
─ И?
─ Ситуацию можно было замять. Объявить всем, что ты простудилась в дороге. Тебе нужно время поправиться, набраться сил. Но вместо этого твоя семейка раздула жуткий скандал с привлечением "нужных" людей. Они ждали совсем другое решение, но почему-то в последний момент все пошло не по плану.
─ Откуда ты знаешь? ─ прямо спросила я Иммелин.
─ Я не знаю. Я просто анализирую факты, и вижу интригу, которая дала не тот результат, которого добивались.
─ И что теперь?
─ Неизвестно. Думаю, это семейство вряд ли оставит все, как есть. Слухи про махинацию ходят упорно, а это опасно. Не для тебя, для них. Для семейки твоего красавца-супруга, ─ достаточно жестко подвела итог Иммелин. ─ Твоя свекровь, если она не полная дурочка, это уже поняла и планирует ответный ход.
─ Какой именно? ─ ровно спросила я, продолжая шить.
─ Мне кажется, не случайно Галида притащила сюда эту Одли. Не нравится мне ваше сходство!
Ее слова удивили. ведь Иммелин видела Одли лишь мимоходом.
─ Мы не особо похожи, ─ спокойно ответила я, продолжая вшивать рукав детской сорочки.