Выбрать главу

— Здесь в два раза больше, чем я обещал, — сказал он. — Потому что вы сделали намного больше того, для чего мы вас звали. А это мое письмо в деканат. Мы его подписали все трое. Надеюсь, оно вам поможет попасть в "Орден Правды".

— Спасибо! — от чистого сердца сказал Леонар. — Завтра утром я... Я уеду и...

— А вам не хочется посмотреть на поместье, из-за которого вы попали сюда? — вдруг спросила его Иммелин. — Вальдон, как новый хозяин, завтра туда отправится. И мы, наверное, с ним.

— В любой момент из Гокстеда туда могут вернуться Галида и Стентон. Хотите лично взглянуть на участников этой истории, про которых так много наслышаны? — задал вопрос Вальдон.

— Представляю, какой там будет скандал! — фыркнул Бефар. — Папа, конечно, управится…

— Но будет лучше, если в поместье явится представитель закона в вашем лице, Леонар, — закончил реплику Виннер.

— И вы до конца проработаете вашу вторую версию, — шутливо добавила Иммелин.

Леонар не смог устоять. Он, конечно же, согласился на их предложение.

-20-

Когда Стентон вскрыл письмо, доставленное незнакомцем, он был изумлен. Прочитав его и обнаружив, чье тело нашел студент, Стентон спросил совета Галиды, как быть. Мать велела им с Флоранс идти с нею в гокстедский Храм.

У настоятеля Галида очень искусно сыграла настоящую скорбь. На всякий случай она указала материал украшений (золотой жемчуг и серебро), по которым опознали убитую, а так же повод их получения (тринадцатилетие Альдис). Потом, жалуясь на недостойное поведение своей невестки, упомянула не только официальное наказание, но и стремление Альдис в поместье привлекать внимание посторонних мужчин.

— Я стремилась быть рядом, но Альдис всегда находила предлог ускользнуть из поместья. Ходил слух, что у нее был роман с каким-то секретарем. Он, вроде бы, не стеснялся об этом рассказывать каждому, кто был готов его слушать. Не удивлюсь, если Альдис зарезал Гратур, ее прежний любовник. Из ревности, — трагически сообщила Галида. — Когда-то он был женихом Флоранс, но Альдис его совратила. Он просто лишился рассудка! Он стал одержим этой женщиной…

Но настоятелю было не до ее откровений. Он сообщил, какие службы нужно провести в Храме, во сколько это обойдется, и выписал документ о смерти нелюбимой невестки.

Из Храма Галида с семейством пошла к нотариусу, чтобы лишний раз подтвердить право внуков на наследство, как и опеку Стентона над всем имуществом.

— Завтра же едем в поместье. Заберем оттуда все, что сможем быстро продать. Год траура проведем в Гокстеде. Линга возьмем с собой. Он наследник и копия Стентона. Тебе придется, Флоранс, заменить ему мать. Младшего, под предлогом его плохого здоровья, я постараюсь пристроить к кому-нибудь из соседей попроще и победнее.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Зачем? — удивилась Флоранс. — Может, сразу в приют?

— Умница ты моя! — тон Галиды сочился сарказмом.  — А если, до того, как мы успеем продать поместье и дом, с Лингом что-то случится? Ведь дети — создания хрупкие! Они имеют дурную привычку болеть и, увы, не всегда поправляются. По завещанию Инджильда, его поместье наследует только родная кровь. Не будет кровных наследников, и его приберет к рукам Храм!

— Пока поместье не продано, Адрит должен быть под нашим полным контролем, — решительно  поддержал  мать Стентон. — Но ты уверена, что убита именно Альдис? Мне от этой истории не по себе.

— Я уверена, что убита именно Одли, моя компаньонка, — спокойно сказала Галида.

— Но как? Почему?! — встрепенулась Флоранс. — Ведь тогда Альдис может…

— Не может! — отрезала тетушка. — Про Альдис лучше забыть! Она для всех умерла. Ее похоронили в поместье. У нас на руках документ, подтверждающий данный факт.

Флоранс умолкла. Ей очень хотелось узнать, что они станут делать, если настоящая Альдис внезапно объявится. Они, конечно же, скажут, что «воскресшая» Альдис именно Одли, которая сошла с ума. В Лонгрофте это может сойти с рук, а вот в Гокстеде… Альдис может обратиться к владельцам соседних поместий. Они подтвердят, что Альдис именно та, кем себя называет… Однако любимый и тетушка не пожелали обсуждать с Флоранс эту скользкую тему.

-21-

Галида спешила в поместье не просто так. Она знала, что настоящая Альдис больше нигде не появится. Главным было успеть вынести с чердака сундук с трупом до того, как специфический запах привлечет чье-то внимание.

Идея возникла, когда Гратур начал их шантажировать старым подлогом, и Стентон был вынужден сильно смягчить наказание Альдис. Найти Одли было непросто.  Для тайного плана Галиде нужна была женщина, не просто внешне схожая с Альдис. «Двойник» должен был быть распущенным, не особенно умным и беспринципным.