Выбрать главу

Я вдруг понял: Орбекка стоит у входа в пещеру и слышит каждое слово. А ящер не чувствует, что она рядом.

 — Ты что, очень хочешь нарушить приказ? —  с неприкрытой издевкой спросил я Берольда. — Тебе надоели крестьянки, и ты выбрал именно эту девчонку?

— Допустим.

— И что ты с ней сделаешь? Будешь резвиться, как истинный херпис, пока она сможет дышать под тобой? Или это особое чувство? Любовь? И ты, в первый раз кончив, не станешь терзать ее дальше, а просто придушишь? Во имя великой любви? Как плясунью из Лонгрофта? А, звероящер?

Берольд подобрался. Я видел, что мне удалось раздразнить его. Темно-багровая вспышка, мелькнувшая в выпуклых круглых глазах, показала, что херпис взбешен. Но меня не заботило, что он почувствовал в эту минуту. Моя речь была предназначена Орби, стоявшей у входа. Я очень надеялся, что она слышала каждое слово и видела, как изменился Берольд. Поведение ящера лишь подтвердило бы дурочке, что я сказал правду.

Взрыв... Это слово точнее всего отражало тот всплеск неподдельного ужаса, что хлынул вдруг из прохода в пещеру.

— Услышала. И поняла все, как надо, — подумал я.

Эта девчонка должна была верить тому, что услышала. Видя мой истинный облик, открывшийся из-под личины, она уловила, что вся ее жизнь в подземелье была миражом. Тот мирок, что она создала в своей глупой головке, рассыпался прахом, открыв правду. Орби уже не могла верить в то, что успела усвоить за время, которое здесь провела.

Волна страха была такой мощной, что ящер почувствовал всплеск. Не успев до конца понять, что происходит, он ринулся к выходу. Я пошел следом.

Орбекка стояла, прижавшись спиною к стене. Большой камень, который она подняла у пещеры, мог лишь насмешить, но девчонка, похоже, считала, что это оружие.

— Вы, оба! Не подходите ко мне! Или я... Я...

Наверное, даже девицы, которых я брал для гомункулов, не были так перепуганы. Страх был единственным чувством, оставшимся в этом тупом существе.

Берольд замер на миг, а потом шагнул к ней. Изо всех сил швырнув в него камень, девчонка с пронзительным заячьим визгом метнулась в проход. Ящер ринулся следом. Я мог бы узнать, чем закончится гонка, но мне стало скучно. Я знал: глупой сказки о Монстре не будет. В пещере есть херпис, который стремится к добыче, и жертва. Я сам выходил на такую охоту. Я знал, что нельзя любить эту громко визжащую плоть, не способную даже понять, что творится. Она может быть лишь добычей. Привычная скучная схема...

-8-

Я думал, что ящер вернется уже через день, но прошло даже больше недели с того дня, как херпис с Орбеккой ушли в коридор.

— Где Берольд? Почему он сюда не идет? — раздраженно спросил я себя, поняв, что в цепи моих домыслов некий сбой.

Я попытался позвать его, но ящер не откликался. Я понял, что я не могу обнаружить его.

— Свойство херписа или отказ от контакта? — с тревогой спросил себя я.

Звероящер пришел ко мне сам.

— Где ты шлялся?!

— В пещерах. Я сбился с дороги. Забрел туда, где еще не был, — ответил Берольд.

— Что с девчонкой?

— Она умерла. Сорвалась в пропасть. Я не сумел ее вытащить.

— Жаль, — равнодушно ответил я, чувствуя странную радость. — Ну ладно, получишь другую игрушку.

— Конечно, — ответил мне ящер.

И я ощутил, что совсем успокоился. В тоне Берольда не слышалось гнева, обиды, протеста. Он принял смерть Орби как должное. Глупые домыслы о его тяге к девчонке рассеялись, словно туман под лучами палящего солнца реальности.

 — Я херпис. Я звероящер, — поймав мою мысль, с нехорошей усмешкой заметил Берольд.

Глава 17.

-1-

Я решил найти Альдис без помощи ящера. Хотя Берольд клялся, что не нарочно привез мне Орбекку, я больше не верил ему. Я рассчитывал с помощью шара узнать, где сейчас дочь Хранителя, но хрусталь был темен. Это немного смутило. Я знал: шар не может найти человека, который покинул Гокстед, но поместье, в котором жила эта девочка, было поблизости.

— Снова Защита? — подумал я, вспомнив, что так и не смог рассмотреть лицо Альдис, хотя Берольд мог показать мне любого, кто был рядом с ним, даже в Лонгрофте или Фироде.

Решив не спешить, я попробовал вызвать видение замка. При помощи шара я смог осмотреть в нем все комнаты. Девочки не было.

— Может быть, Альдис гостит у одной из подруг? — пришла мысль.

Чтобы выяснить это, я должен был слышать, о чем говорят в замке Альдис, но шар лишь показывал. (Я потерял старый навык ловить сквозь него звук речей.) Это было не лучшим открытием.

— Признак того, что я вновь начинаю стареть, — пронеслось в голове, пока я безуспешно пытался услышать, о чем говорят слуги Альдис.