- Нэд не успеет! - крикнул де Фонтейн. - Господи! Они сметут нас!
В лагере воцарилось смятение. Де Фонтейн в отчаянии взглянул на Сильвера:
- Беги отсюда, Стю! Ты успеешь! Я задержу их!
Но не успел он закончить, как над лагерем раздался уверенный голос Сильвера:
- Построиться в три эшелона! Мушкеты заряжай!
- Ты что, Питер?
- Выполняй приказ! Или хотите, чтобы вас растоптали!
Через несколько мгновений ряды пиратов сомкнулись. Испанцы вихрем неслись по долине, неумолимо приближаясь к лагерю.
- Растопчут нас, капитан...
- Первый эшелон, огонь! - скомандовал Сильвер.
Испанская конница, блистая начищенными кирасами, налетела на позиции пиратов подобно вихрю, но первые ряды её тут же смешались
- Второй ряд, огонь! Первый перезаряжает!
- Третий ряд огонь! Перезаряжает второй!
Беспрерывный шквал выстрелов смешал передние ряды конницы. Люди падали, а будто обезумевшие животные носились по лагерю.
- Ты ранен, Анри?
- Ничего, Стю. Держись!
«Viva el Roy!» - вновь раздался клич испанцев, и задние ряды конницы, тесня редеющий и смешавшийся авангард, вплотную приблизились к позициям флибустьеров.
- Нэд здесь! - воскликнул Питер, увидев карабкающихся на холм флибустьеров, - Вольверстон уже на холме.
Завязалась рукопашная схватка. Ряды конницы смешались, и часть всадников обратилась в бегство.
- Вперёд! - выкрикнул де Фонтейн.
- Осторожней, Валуа! - остановил его Сильвер. - лучше дождаться пехоты здесь. Всем построиться! А ты, Крис, возьми сто пятьдесят человек и лошадей. Идите в обход. Перекроете большую дорогу на Пуэрто-Бельо. Наверняка обозы с ценностями уже там. Главное, чтобы вас не заметили испанцы.
Пехота наступала, но негры и мулаты бросились врассыпную, едва раздались первые выстрелы. Вскоре сошёл на нет и боевой дух добропорядочных горожан мгновенно сошёл на нет, не выдержав обрушившегося на мушкетного огня. Лишь индейцы ещё отстреливались, но и они вскоре отошли - ровным строем, отступив за стены города.
Де Фонтейн взглянул на Сильвера. Довольная улыбка озаряла усталое лицо капитана.
- Как ты, Анри? Как рука?
- Ничего. А ты?
- Всё нормально. А ты ещё сомневался. Взгляни-ка на этого генерала! Вот кому сейчас несладко.
Испанец на белом иноходце то бросался вперёд за наступающими пехотинцами, то отходил назад, то вдруг, будто вспомнив о чём-то, поворачивал коня к городу.
- Интересно, о чём он думает? - усмехнулся Сильвер
- Могу поспорить, сокровища получит Крис, - ответил де Фонтейн.
- И спорить не собираюсь, - рассмеялся Сильвер. - ещё до захода солнца. Если не оплошает, конечно же.
- Может, подкрепление ему выслать?
- Не стоит. Сто пятьдесят человек хватит.
- Ну ладно. Теперь я с тобой не спорю, Стю.
- Погоди-ка... Что за шум? Словно прибой...
Но не успели они обернуться, как сзади раздался отчаянный крик офицера.
- Огонь!
Будто морские волны, с тыла к лагерю приближалось стадо быков - не менее тысячи голов. Сзади них, громко щёлкая кнутами и отрывисто покрикивая, следовало человек пятьдесят погонщиков. От всей испанской конницы в лагере осталось не более полутора эскадронов, да и те почти рассеялась, остатки пехоты отступили к городу, поэтому быки оставались единственной силой, которая могла нанести пиратам какой-либо ущерб.
Задние ряды отряда Вольверстона поддержали арьергард огнём. Перепуганные животные метались по лагерю, сбивая с ног друг друга, зазевавшихся погонщиков, не успевших отступить всадников, пехотинцев и даже привыкших ко всему флибустьеров. Последним, однако, большей частью удавалось справиться с ними с помощью длинных острых ножей, тем более убитые быки сулили им хороший ужин.
Через полчаса бой был закончен, не менее ста быков и ста лошадей стояли, привязанные к окружающим холм деревьям.
Выстроив оставшихся пиратов, Сильвер, де Фонтейн и Вольверстон обошли позиции, отыскивая убитых и раненых. В тот день удача была на их стороне. Среди убитых оказались в основном испанские кавалеристы.
Глава 26. Скелет на башне