- Благодарю, капитан, - ответил граф. - Вы спасли нас от верной смерти, а мою дочь...
Порозовевшая девушка прильнула к отцу. Белокурые кудри рассыпались по отцовской груди, затянутой в серебристый камзол Сильвера. Его любимый камзол, который он надевал в самых торжественных случаях. Значит, ему ничего не жаль для графа?
- Не стоит благодарности, граф. Я рад, что успел вовремя. Надеюсь, Вы не откажетесь провести несколько ночей в моей каюте?
Нет, это уже переходило все возможные границы. Предоставить гостям собственную каюту, куда ночью не впускал никого, кроме Вольверстона! Питт сжал кулаки. Интересно, а сам-то он куда денется? Солсбери будто угадал его вопрос.
- А как же Вы, капитан?
- Обо мне не беспокойтесь, - беспечно отозвался Сильвер. - Вольверстон командует на «Старой Англией», но здесь, на «Арабелле» у него есть каюта. Иногда я размещаю в ней гостей, но для Вас она слишком скромна.
- Даже не знаю, сможем ли мы отплатить Вам за всё, капитан! Скажи, я ведь прав, Элен? Если бы не мистер Сильвер...
- Большое спасибо, - смущённо произнесла девушка, бросая на капитана взгляд из-под длинных опущенных ресниц, - вы спасли нас от большой беды.
Голос Сильвера дрогнул.
- Не будем о грустном, господа. Кстати, граф, каковы Ваши дальнейшие планы?
- Мы хотели бы добраться до ближайшей английской территории, например, Ямайки, - граф бросил взгляд на свои длинные ноги и на едва доходившие ему до колен панталоны, - может быть, у Вас найдётся что-нибудь более подходящее?
Возмущению Питта не было предела. Надеть лучший костюм Сильвера и при этом ещё проявлять неудовольствие! Да, если хочешь знать, граф, ты... Мысли путались, и квартирмейстер так и не смог завершить свой безмолвный разговор с Солсбери. Тем более что до слуха его уже донёсся уверенный голос капитана.
- Моя каюта в Вашем распоряжении, и гардероб тоже.
На лестнице послышались чьи-то шаги. Питт отпрянул было, но тут же, почти над ухом, услышал насмешливый баритон Стилла.
- Опять за своё! Вот уж надерёт тебе капитан уши, коли узнает! А может, и на дуэль вызовет, а?
- А, это ты, Майкл?
- Мальчишка ты всё-таки ещё, как я погляжу. Ну что тебе эти Солсбери?
- Взгляни, как он пёрышки распушил перед ними! Даже каюту свою отдаёт, а сам переселяется к Вольверстону.
- Да уж, Солсбери этот красавец изрядный. Вот только подкормить его немного, а то уж слишком отощал.
- Что ты хочешь сказать?
- Да то, что в нём светский лев за версту виден . Думаешь, не жалеет капитан, что у него жизнь так сложилась? Ведь в Сент-Джеймсе он высоко бы взлетел.
- А интриганы? Мне Питер рассказывал...
- Вот это ты верно заметил. Может, и не пришёлся бы ко двору Питер. Взгляни на того же де Фонтейна. И красавец, и храбрец, и в бою находчив, и на тебе... Вот теперь тоже здесь обретается. Ты заметил, как они сдружились в походе? Ведь поначалу де Фонтейн даже людей против Питера поднять хотел, а теперь... Даже зовут друг друга по-королевски - Стюарт и Валуа.
Питт с трудом сдерживался. Грубая, мерзкая брань рвалась наружу, будто вместе с этими словами могла выплеснуться вся та горечь, что жгла душу квартирмейстера. Даже Майкл, и тот туда же.
- Но у него есть мы, - с горечью промолвил Питт, преодолев подступившее к горлу желание выругаться. - Разве старые друзья не дороже? Мы столько пережили вместе...
- Друзья - это хорошо, Питт, - отозвался Стилл. - Но есть ещё искушение. Или надежда. Представь себе - балы, приёмы, светская жизнь. А если война, не иначе, как под началом собственного дядюшки. Уж он-то оценил бы его способности. Хотя о чём это я...Ладно, Питт. Я пошёл. Но только ты долго не задерживайся под дверью. А вдруг увидит кто, что ты за капитаном следишь?
Майкл направился к себе, оставив квартирмейстера наедине с полуоткрытой дверью, за которой мирно беседовали ничего не подозревавшие Сильвер и Солсбери.
- Вы давно из Англии?
- Полгода назад. Сели на корабль в Дувре, с женой и дочерью. С высочайшим поручением передать награду ямайскому губернатору. Жаль только, что орден и все документы к в плену забрали
- Так Блада удостоили королевской награды? - встрепенулся Сильвер.