Выбрать главу

  - Всё хорошо, Мэри. Мы не причиним тебе зла. Ты говоришь, что миссис Брэдфорд жива, и что она в Испании?

  - Наверное, в Испании, или где-нибудь здесь на островах. Кажется, он что-то говорил про Испанию, - девушка сжалась в комочек и вся тряслась от страха.

  - А как звали этого испанца?.

  - Синьор Аламейда, герцог Антонио Аламейда. Он, кажется, состоит в родстве с королём. Мистер, Вы точно ничего мне сделаете? Я порядочная девушка.

  - Не волнуйся, Мэри, - вновь повторил Сильвер. - Обещаю, что подумаю, как устроить твоё будущее. Никто из моих людей не причинит тебе зла, иначе я убью его своими собственными руками.

  Девушка расплакалась. Питер взял её руку и погладил её.

  - Мне можно идти? - всё ещё дрожа, спросила она.

  - Да, иди, ты свободна. Но не уходи из дома. Я же обещал помочь тебе.

  Девушка бросилась бегом из комнаты.

  Сильвер,  Вольверстон и Уоллес переглянулись. Во всяком случае, миссис Брэдфорд жива, и её можно найти, даже если для этого придётся отправиться в Испанию. Вот только разузнать бы, где можно найти этого герцога Аламейду. Но имеют ли они право вмешиваться в жизнь Дженнифер, и что они могут ей предложить взамен? Жалкое существование в лачуге на побережье? Судьбу матери или жены флибустьера? Перспектива далеко не радужная, а ведь эта благородная, привыкшая к роскоши дама, сейчас, несомненно, ведёт жизнь королевы. Вот только бы убедиться, что она счастлива с этим герцогом, и не собирается возвращаться назад. Только бы взглянуть на неё и удостовериться в её полном благополучии. Сомнения одолевали обоих, но Питер быстро взял себя в руки:

  - Отлично, - с металлическими нотками в голосе произнёс он, - надо допросить пленных, - и он кивнул стоящему рядом Майку Пирсону, - Приведите их к нам по одному. Надо узнать, где может быть этот Антонио Аламейда.

  Но в этот день им не суждено было ничего узнать. Не успел Майк выйти из комнаты, как в неё вбежал дозорный, сообщая о приближении новой эскадры. Она состояла из четырёх кораблей и двигалась под английским флагом.

  - Может быть, это манёвр испанцев? - предположил Питт Уоллес.

  - Разумеется. Мы должны ударить первыми, - высказал своё мнение Перэ.

  Питер взял подзорную трубу. Флагман эскадры находился в двух милях от форта.

  - Подготовить к выходу «Старую Англию». Я буду на борту через пять минут, - распорядился он, -  Вольверстон и Питт, вы остаётесь вместо меня, - и он тихо шепнул на ухо Уоллесу:

  - Не дайте Перэ себя одурачить. Без меня никакой делёжки.

  Тот молча кивнул. Бегом спустившись по лестнице, Питер миновал сад и через несколько мгновений уже был на пристани.

  Менее чем через полчаса «Старая Англия» подошла к западной оконечности острова Хог. Флагман незнакомой эскадры, на котором развевался английский стяг, находился на расстоянии пушечного выстрела. Сильвер отправил двух парламентёров, поручив им приветствовать судно, уточнив путь его следования и имя капитана. Однако, в последний момент, следуя какому-то непонятному наитию, Сильвер сам вскочил в уже готовую к отплытию шлюпку и, едва она ударилась о борт корабля, начал взбираться по трапу, приказав своим товарищам оставаться на месте.

  Глава 12. Прошлое, настоящее и будущее

 Вице-адмирал Блэкстоун задумчиво глядел на подплывающую к борту незнакомую шлюпку. На мачте полоскался английский флаг. Такое же знамя реяло и над фортом Нассау. Но почему? Ведь по его сведениям, Багамы были захвачены испанцами? Блэкстоун поднёс к глазу подзорную трубу. Да, форт определённо разрушен. Значит, полученное Её Величеством донесение полностью соответствовало истине. Что же случилось? Кто эти неизвестные друзья, и как им удалось выгнать испанцев с Нью-Провиденс? Вице-адмирал задумался. Шлюпка уже покачивалась у борта, трап был  спущен, а по нему ловко взбирался щуплый матросик.  Судя по всему, он был ещё совсем мальчишкой, может, даже юнгой. Хотя нет, юнгой вряд ли - судя по одежде точно из благородных.  Наверняка офицер. Взобравшись на палубу, неизвестный склонился перед Блэкстоуном.

  - Капитан Питер Сильвер

- Блэкстоун, вице-адмирал эскадры, помощник капитана Питера Блада, губернатора Ямайки

Блэкстоун, не отрываясь, глядел на молодого моряка. Он давно уже привык не удивляться ничему, но это лицо... Неужели два человека могут быть так похожи?