Донья Изабелла де ла Коса раздражённо прохаживалась по крошечной каюте, нервно ломая в руках веер. Мало того, что этот наглец осмелился заявить, что она переходит в его собственность, он ещё и переселил их из просторного обустроенного помещения в грязную дыру! На стенах никакой обивки, одни голые доски. Кровать - да как назвать кроватью это жёсткое узкое ложе! На нём разве что матросам спать можно!
- Успокойся, дочка, - уговаривал её бывший губернатор, - сама понимаешь - могло быть хуже.
- Наглец! Ещё смеялся, когда заявил, что нам придётся потерпеть!
- А по мне так он весьма галантен! - подала голос её подруга Луиза, - ты же помнишь, он освободил нас.
- Но это не даёт ему право быть мужланом. Если хочет выглядеть как дворянин, пусть учится обращаться с дамами.
- И вправду, Изабел, - заметил отец, - я видел лица его людей. Они ненавидят нас. Не думаю, что ему легко было нас защитить.
Девушка закусила губу и отвернулась. В дверь осторожно постучали. Маленькая щуплая служанка отперла дверь, и в неё просунулась любопытная физиономия Лэндса
- Капитан сказал, что Вы можете выйти на палубу. Подходим к Сен-Мартену.
- Пойдём, папа! - воскликнула Изабелла, - здесь так душно и дурно пахнет!
Вскоре они были наверху. Свежий морской ветер играл чёрными кудрями девушки. Вдали узкой полоской виднелась земля. Облокотившись на фальшборт, испанцы с надеждой глядели в сторону приближавшегося острова. Неожиданно кто-то тронул бывшего губернатора за плечо.
- Дон Фернандо?
Де ла Коса обернулся. Рядом с ним стоял Сильвер.
- Спасибо Вам, капитан! Я не ожидал...
- Всё в порядке, дон Фернандо. Я лишь хотел напомнить Вам, что вёл себя как джентльмен. А это значит, я вправе ожидать от Вас подобного же отношения к себе и своим людям. Надеюсь, мы хорошо поняли друг друга?
Лицо Сильвера было серьёзным, а левая рука лежала на рукоятке пистолета.
- На берег сойдём под руку, как лучшие друзья, - продолжал он, - но помните - если что не так...
Де ла Коса молча кивнул. Выбора у него не было.
Тем временем фрегат неумолимо приближался к острову, расположенному в северной части восточных Карибских островов, вдали от других испанских колоний. Сен-Мартен несколько раз переходил из рук в руки. Ещё недавно занятый франко-голландскими колонистами, остров уже пять лет находился в собственности Испании, а губернатор дон Педро Рамирес успешно отражал все попытки его захвата английскими и французскими флибустьерами.
Тем временем капитан снова и снова обдумывал детали операции. Форт Сен-Мартен, пусть и неплохо защищённый, был недостаточно вооружён для отражения атаки с моря. Однако в гавани стояли испанские корабли, и сражение с ними не сулило «Сан-Антонио» ничего хорошего. Именно поэтому предполагалось проводить пленников к губернатору, а потом, под предлогом неотложного поручения адмирала эскадры, вернуться на судно. Казалось бы, тактика была продумана до мелочей, но одна мысль не давала Сильверу покоя.
- Послушай, Майкл, - кивнул он Черри, отдававшему распоряжения матросам у фок-мачты, - а что, если...
- Хочешь заставить губернатора поделиться, Сильвер? - усмехнулся Черри, обнажив свои жёлтые от табака зубы, - рискованное дело, но ты ведь у нас везунчик...
- Почему бы нет? - в глазах капитана мелькнули озорные искорки, - главное - войти в дом, а там уж как дела пойдут... Хотя с другой стороны - нехорошо всё это... Забудь, Майкл, не нравится мне эта затея.
- Боишься, что ли? - покачал головой Черри, выкрикнув очередное распоряжение матросам
- Да нет, - задумчиво произнёс Питер, - просто как-то нехорошо это, неправильно... Не по-джентельменски, что ли...
- А как они с нами - по-джентельменски? - неожиданно вспылил Уоллес, - вспомни резню в Нассау!
- Замолчи, Питт! Надоели твои упрёки, - Питер резко развернулся на каблуках, - я капитан, и я принимаю решения.
- Но всё же будь осторожен, - задумчиво произнёс Вольверстон, - не стоит рисковать лишь для того, чтобы показать свою храбрость.
Питер молча отвернулся, вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил в воздух.
Бортовая пушка «Сан-Антонио» тут же разразилась приветственным залпом. Приблизившись к берегу, судно вошло в небольшую гавань, где уже стояли два двадцатипушечных фрегата. На пристани, внешний вид которой вполне соответствовал статусу Сен-Мартена как самой мелкой и незначительной испанской колонии, тут же засуетились матросы, привязывая сброшенные концы, чтобы принять неожиданно нагрянувших гостей.