Выбрать главу

- Мистер Сигни, - внезапно огласил дворецкий, и я поспешила вернуть себе нормальное зрение.  

Калейдоскоп мыслей хаотично проносился в голове. Я прекрасно знала отца этого ребенка, и едва могла поверить своим глазам. Но, аура никогда не врёт. Её невозможно скрыть, или как-то изменить, особенно у маленького ребенка, которому от силы был месяц.  

Пока я пыталась в своей голове продумать дальнейший ход событий, и как именно стоит поступить с новой информацией, в гостиную вошел невысокий мужчина. Всё его тело покрывал старый изношенный плащ, а наброшенный на голову капюшон не давал и малейшего шанса разглядеть черты лица неизвестного. Мисс Пинэ быстро предложила гостю сесть на пустой диванчик, напротив наших мест, пока хозяин дома наливал вино в новый бокал. Леди Лиа же рассматривала неизвестного с робкой надеждой, нервно сжимая руками подол своего платья. Мне захотелось поддержать девушку, и я предложила ей свою руку. Леди, заметив это, благодарно улыбнулась, и вцепилась в мою ладонь обеими руками. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Добро пожаловать, мистер Сигни, - вежливо поздоровался с ним лорд, и протянул тому бокал вина. - Мы уже думали, что вы не придете.  

- Ну, что вы, лорд, - мужчина хрипло засмеялся. - Ещё на прошлой нашей встрече я обещал, что сделаю всё возможное, дабы помочь вашей жене избавиться от бесплодия.  

- Простите, могу я спросить, почему вы в капюшоне? - неловко начала леди Лиа, но её в тот же миг одернул муж. Лорд хмуро покосился на супругу, всем своим видом выражая недовольство таким любопытством. 

- Ничего страшного, лорд. Я привык к таким вопросам, - легко отмахнулся мужчина, между тем доставая на кофейный столик небольшой чемодан. Судя по звону, там находилось много маленьких баночек. - Видите ли, леди Гейбессо, в раннем детстве на меня напал фамильяр лорда, проживающего в нашем городке. С тех пор всё тело в сплошных шрамах. Дети и особо чувствительные дамы не очень любят такие виды, поэтому мне приходится носить капюшон. 

Лорд Гейбессо снова окинул устыдившуюся жену строгим взглядом, и с тихим вздохом покачал головой: 

- Прошу прощения за бестактность моей супруги, мистер Сигни. Вы пришли помочь нам, а в итоге мы засыпали вас неловкими вопросами. 

- Не хочу показаться бестактной, - прочистив горло, тем самым привлекая к себе общее внимание. Я старалась смотреть исключительно на темный балахон поверх головы незнакомца, и не замечала недовольного взгляда лорда Гейбессо. Мне он приходился лишь супругом подопечной, потому и влияния никакого не имел. - Почему же вы за столько лет не прибегли к услугам целителей? Существует, как минимум несколько мазей, удаляющих последствия даже самых страшных ран. 

- Мисс, в этом нет ничего удивительного, - из-под капюшона послышался очередной хриплый смешок. Мужчина, опершись локтями о свои колени, досадливо развел руками. - Всю свою жизнь я посвятил исследованиям древних манускриптов и знаний предков. Как знаете, подобные материалы иногда могут иметь цену целого особняка, если не половины дворца. Поэтому, у меня банально нет свободных средств на целителей и их мази. Тем более, что я уже не молод, и красивое лицо мне ни к чему. 

Судя по его словам, да и тембру голоса, мужчина был уже очень старым. Скорее всего, он даже не был магом, и его длительность жизни могла быть, как минимум, в половину короче. Я росла в компании магов большую часть своего детства. Мне запрещали сближаться, а тем более, дружить с обычными людьми. Все родные боялись, что рано или поздно мне доведётся побывать на их похоронах, и переживали, что я могу снова закрыться в себе.  

- Ну, если с этим всё ясно, то перейдем к делу, - внезапно хлопнул в ладоши лорд Гейбессо, выводя тем самым меня из размышлений. Заметив нетронутый бокал перед гостем, мужчина удивлённо приподнял брови. - Вам не пришлось по вкусу моё вино? Уверяю вас, это оригинал восьмидесятилетней выдержки.  

 - Нет, лорд. Я благодарю вас за такое гостеприимство, но вынужден отказать. Для хорошего исхода этого ритуала мне стоит быть трезвым, как стеклышко.  

- Прошу прощения. О каком ритуале идет речь? - внезапно поинтересовалась леди Гейбессо, опасливо косясь на коричневый кожаный чемоданчик.