рнулась к девочке. – Дорогая, больше мы тут не задержимся. Мэри удивленно уставилась на женщину. В операторской. - Генри. Ты можешь поднять записи камер наблюдения с комнаты монстра за последние шесть дней? Мне нужно знать, чем мисс Элли занималась все эти дни с монстром. - Хорошо, профессор, но на это потребуется время. - Сколько? - Объем данных большой, но выборка простая, поэтому думаю, одного дня компьютеру хватит. - Начинай! Я подожду. – Потребовал Диринг. - Да, профессор. Забиваю в командную строку алгоритм поиска. И… – Протянул Генри и нажал на клавишу Enter. Затем дождался, когда на экране появится загрузочная полоса и закончил. – Отбор запущен. - Спасибо. Ты молодец. – Диринг хлопнул оператора по плечу. – Слушай, скажи, ты ведь тут всегда сидишь, когда они там общаются и проводят время вместе. Верно? - Да, это часть моей работы. – Генри пожал плечами. - Именно поэтому я и хотел у тебя спросить, пока видеозаписей еще нет, во время их общения ты не замечал за ними никаких проявлений чувств и привязанности? - Что? Нет, профессор, это вряд ли. Мисс Элли просто учила девочку, вот и все. - Угу. Девочку, значит. – Диринг вдумчиво потер подбородок. – Что ж, спасибо тебе за ответ. Говоришь, записи будут завтра? - Да, профессор. - Ладно, спасибо. Сообщишь, как будут готовы. Генри кивнул, а только Деррик ушел, тут же достал телефон и набрал номер Элли. Длинные гудки сменились женским голосом: - Алло. Генри, привет. - Да, снова привет. Элли, прости, нет времени на разговоры, поэтому буду краток: профессор Диринг копает под тебя. - Что ты имеешь в виду? - Он попросил поднять все записи твоего общения с Мэри за последние шесть дней, то есть за все дни. Кажется, он что-то заподозрил. - Понятно, спасибо за заботу. Я тоже так подумала. Видимо, чутье меня не обмануло, ведь опасения то подтвердились. - Прости за плохие новости, но впредь ты должна быть очень осторожной – я не знаю, чем может закончиться его личное расследование. - Не бойся, Генри, у меня уже есть план. И я надеюсь, ты поможешь мне в его осуществлении. - Конечно, Элли. Ты можешь на меня положиться. Все, отбой. - Пока. Они завершили разговор так же резко, как и начали. На линии звучат короткие гудки. Генри положил телефон на стол и, уставившись в потолок, выдохнул. День 10. Время перемен. За прошедшие дни девочка выросла еще на несколько лет, генетический анализ показал, что теперь ей 13. Как Диринг и обещал, эксперименты над ней продолжились, а вместе с тем и распри между Элли и Дерриком. Женщина пыталась поддерживать и успокаивать девочку каждый раз после подобных опытов. Пыталась, как могла, делая все, что умеет: общалась с ней и играла, тем самым от боли отвлекая. И пока Элли занималась душевными ранами девочки, телесные исцеляла ее невероятная регенерация. И чем больше проводила с ней времени, чем глубже познавала ее, тем сильнее проникалась к девочке теплыми, вплоть до материнских, чувствами. Но это ее ни капли не пугало или даже смущало, напротив, лишь подбадривало, даруя тепло в ответ. А для девочки Элли давно стала за мать, которую та никогда не знала. Но вот уже два дня его нет в лаборатории. Сотрудники сказали женщине, что профессор уехал, куда – неизвестно. Наконец-то Диринг вернулся в лабораторию и первым делом он, конечно же, навестил мисс Элли. С довольным лицом и со словами: - Я ведь предупреждал, что если вы не перестанете лезть в мою работу – я разрушу вашу. Зря вы меня не послушали. – Губы Деррика растянулись в хитрой улыбке. Профессор протянул ей лист бумаги. – Жаль, не получилось по-хорошему, а я ведь вас пытался переубедить, но вы слишком упертая! - А я ведь вам говорила. – Ухмыльнулась Элли. - Верно. Вы никогда не станете меня слушать, насколько бы мои доводы не оказались аргументированы и верны, даже если в глубине души знаете, что я прав, верно? А еще о моей предвзятости говорили. - В отличие от вас я не сужу по внешнему виду или повадкам, поэтому, уверяю, тут дело совершенно в другом. - И в чем же тогда, если не секрет? - В ваших неверных убеждениях, из-за чего вы никогда и ни при каких обстоятельствах не будете правы! - За то честно. Что ж, мы снова зашли в тупик. – Улыбнулся профессор. – Но я хотя бы рад, что мы все выяснили. Как бы там ни было – плевать, мне только проще будет. Мисс Элли, настало время пожинать плоды. Женщина взяла документ и вслух прочитала заглавие: - Приказ. – Она подняла глаза и встретила ухмылку, в которой растянулись губы Диринга. После чего вновь вернулась к письму. – Мисс Элли Ньюэль, занимающая пост штатного психолога в лаборатории профессора Деррика Диринга на базе Бюро исследования и разработок, сообщаем вам, что совет директоров на очередном собрании принял решение уволить вас с данной должности, так как больше не нуждается в ваших услугах. Спасибо вам за работу. - До свидания, мисс Элли. – Попрощался Диринг, злорадно улыбаясь. – Чтобы завтра вас тут уже не было. - Пора. – Шепнула женщина и вернула листок профессору. – Пожалуйста! Обещаю, мы с вами больше не увидимся. Вы же этого хотели добиться? - Вы абсолютно правы. Боже, как хорошо, теперь никто не будет мешать моей работе. «Наслаждайся, пока можешь». Диринг наклонился к Элли: - Я замучаю ту девчонку до смерти. Монстр не должен жить! - Она крепче, чем кажется. - Не страшно. Я тоже упертый. Женщина пробурила профессора злым взглядом, но не это напугало Диринга, а искра, блеснувшая в ее глазах и заставившая мужчину все же отступить назад. - Пока, мистер Диринг. - Прощайте, мисс Элли. Они обменялись улыбками, в которых скрывалась взаимная неприязнь друг к другу и разошлись. Точнее Деррик ушел, Элли же осталась в своем кабинете. Но недолго она там пробыла, ведь только убедилась, что Диринг уже далеко – выдвинулась к Генри в операторскую. - Генри. – Дверь не успела издать писк, как Элли уже стояла у мужчины за спиной. – Прости, что без стука. - Ничего, я не испугался. Общаясь с тобой, привык уже к твоим внезапным появлениям. - Это хорошо. - Что-то случилось? Ты выглядишь растерянной. - Мистер Диринг передал мне письмо… - Дай угадаю, увольнительная. – Недослушав до конца, перебил ее Генри. - Да, а откуда ты это знаешь? – Удивленно протянула женщина, уставившись на Генри. - Об этом уже все сотрудники знают. Скажем так, больно уж радостно он делится данной новостью. – Спокойно пожал плечами мужчина. - Понятно. – Губы Элли растянулись в легкой улыбке. - И сколько он дал тебе времени? - До завтра. - Понятно. Значит, сегодня у тебя еще есть доступ. – Генри вдумчиво потер подбородок. – Это хорошо. - Ждал он этого сволочь. – Сквозь зубы процедила Элли. – В общем, не важно. Скажи, ты помнишь, я говорила тебе про свой план? - Конечно. - И ты еще обещал мне помочь. - И помогу. А что? - Ну, скажем так: пришло время его осуществить. - Говори. – Генри оторвался от компьютера и посмотрел на Элли. - Для начала… - Прости, снова перебью. Для начала скажи мне, в чем он заключается? - Сбежать, в чем же еще. Сбежать вместе с Мэри. Спасти ее. Вытащить отсюда. Дать свободу. - Все, все, хватит. Я понял. Хватило бы и слов о побеге. Боже, как много у тебя причин. - А ты думал. Так вот, меня интересует информация по охране, сторожащей ее дверь. - Угу. Что именно? - Они вообще покидают свой пост? - Да. - Отлично. А как часто? - Всего один раз в день. - Этого мало. - Но это еще на все, ведь им на смену тут же приходят другие охранники. Поэтому, если ты имела в виду: оставляют ли ее одну – ответ будет «нет», не оставляют. Личный приказ профессора. - Черт! Ладно, думаем дальше. - Стоп. Прошу, только не говори, что весь твой план крутился вокруг того, уходят охранники от ее двери или нет. - Прости, у меня было мало времени, чтобы хорошенько над ним подумать. – Элли неловко улыбнулась. – Надеялась, время еще есть. Генри, смотря на женщину, тяжело вздохнул: - Понятно, тогда да, думать надо, ведь по итогу тебе нужно войти туда, забрать Мэри и выйти. И сделать это так, чтобы никто не заметил ни пропажи девочки, ни твоей связи с побегом. А времени, при этом, становится все меньше. - Типа того. Вот только вскоре люди все равно узнают, и на меня будет объявлена охота, но ничего – главное, сбежать отсюда и поскорее. - Да. – Генри почесал затылок. – Задачка намечается не из легких. - А то, ну и, что мне делать? - Слушать меня и внимательно. Поняла? - Да. – Элли согласно кивнула. - Отлично. Вот, что ты должна сделать. – Генри наклонился к женщине. – Раздобудь ключ-карту от лифта. - Что? Это еще зачем? - А как ты собралась покинуть лабораторию? Есть только один выход – наверх, а ведут туда лифты. Но во время тревоги они автоматически блокируются и воспользоваться ими можно только с помощью специальной карты, которой владеют лишь охраники комплекса и высокопоставленные ученые лаборатории. – Элли почему-то не удивилась тому, что Генри настолько осведомлен в данном вопросе и откуда он все это знает, а может ей просто было не до этого. - Стоп, но мы ведь еще даже ничего не придумали относительно освобождения Мэри! - Оставь это мне, есть у меня одна идея. - И в чем она заключается? - Погоди. Сначала вернемся к ключу от лифта. - Хорошо. Я поняла, но как мне это сделать? - Я видел там один охранник на входе стоит. Он уже давно пытается привлечь твое внимание. И сегодня как раз его смена. - Саймон? - Наверное, я не знаю его имени. Но он постоянно пытается заговорить с тобой. - Да, это он. А ты откуда об этом знаешь? Следишь за мной, что ли? - Элли, прошу, не отклоняйся от темы разговора. Нам сейчас не до этого. - Ладно, прости. – Женщина улыбнула