того, что вы согласны с этим. Любая информация, поступившая от вас в СМИ, будет расценена, как клевета. Вам это сулит сроком и большим штрафом. Надеюсь, это понятно? - Предельно. - В таком случае, распишитесь вот здесь. – Гарринс ткнул пальцем в пустую строку под основным текстом. - Конечно, мне не в первой. – С улыбкой на губах поставил свою подпись Томас. - С удовольствием бы послушал вашу историю, но мне уже пора уходить. – Сыронизировал майор. - Это все? - Да. Благодарю вас за сотрудничество. – Майор спрятал бумаги обратно в карман. – Всего вам доброго. - До свидания. И удалился прочь. Вернувшись в фургон, Гарринс первым делом схватил рацию: - Эрик, это Гарринс. У нас ноль – старик ничего об ее дальнейшем передвижении не знает. Докладывай, что там у вас? Есть, чем порадовать? - Майор, это Эрик, докладываю: дом пуст, внутри мы никого не обнаружили, нашли только документы на имя Сэма Ньюэля, мужа Элли. Свои документы она, по всей видимости, забрала с собой. - Это очевидно. – Буркнул майор и зажал кнопку связи. – Ладно, муж трудоустроен? - Да. - Где? - Сказано, что он работает в автобусном парке, водителем. - Отлично. Раз его нет дома и он точно не с ними – значит, он на работе. Езжайте на стоянку автобусов и узнайте его маршрут. А мы перехватим. - Вас понял, сэр. - И не медлите с этим, только выясните – сразу докладывайте! Возможно, он наша единственная зацепка. - Есть, сэр. - Все, конец связи. «Черт, мы теряем время впустую. У нас нет ни одной зацепки или следа». Гарринс скривил недовольную гримасу. - Сэр, что теперь? – Поинтересовался у Гарринса водитель. - Ждем. Через 20 минут на рацию поступил сигнал. - Слушаю. - Маршрут №2, сэр. Нам дали доступ к базе, поэтому я вижу перемещение каждого автобуса в городе. Пересылаю изображение на ваш компьютер. - Молодец, Эрик. Отбой. Майор положил рацию и посмотрел на экран ноутбука: - Превосходно. – Затем повернулся к водителю и приказал. – Вперед! И фургон, оставляя за собой клубы пыли и дыма, помчался по дороге. - На перекрестке направо! Мы почти у цели. – Оторвав глаза от ноутбука, Гарринс вгляделся в окно, когда наконец-то увидел заветную цель и прокричал. – Вон он! Перегороди ему путь. Автобус как раз отъезжал от остановки, когда перед ним остановился фургон с надписью Б.И.Р. на боку. - Псих! – Резко затормозив, крикнул Сэм. А увидев, как из того вышел человек в бронежилете и направился к автобусу тихо добавил. – Вот черт. - Открой двери! – Потребовал майор, постучав в стекло двери пистолетом. Весомый аргумент в руках Гарринса заставил Сэма беспрекословно подчиниться ему. - Что-то не так? Я всегда езжу по правилам. – Обратился к вскочившему внутрь майору Сэм. - Я похож на патрульного? – Засунув пистолет обратно в кобуру, вопросил Гарринс. - Нет. - Верно. – Гарринс достал удостоверение и показал мужчине. – Майор Гарринс, оперуполномоченный. Для большего запугивания и сохранения тайны это было все, что он сказал ему, но это сработало, ведь Сэм от страха даже внимательно документ не изучил, а только дрожащим голосом спросил: - И что вам нужно? - Информация. – Спрятав удостоверение в карман, незамедлительно ответил Гарринс. - Информация? - Именно. Я задам вам несколько вопросов, советую… - Эй! Мы вообще-то торопимся, а вы у нас время забираете! – Перебив майора, с криком вскочил один из пассажиров. – Неужели нельзя его позже допросить?! Негодование мужчины мигом поддержала своим воем возмутившаяся толпа. - Все сядьте! Живо! – Рыкнул майор, и пассажиры тут же послушно заняли свои места. – Не переживайте, я не займу много времени. После чего Гарринс вновь повернулся к Сэму: - Если, конечно, вы будете не молчать, а отвечать на мои вопросы четко и коротко. Вам все понятно? - Да. – Сэм кивнул. - Отлично. Первый вопрос: Элли Ньюэль является вашей женой? - Да. Мы прожили вместе… - Тихо. Это уже не важно. Коротко, помните? - Хорошо. Извините. – Сэм был напуган. - Она ушла из дома? -Да. - С ней была девочка? - Да. – У Сэма от удивления вытянулось лицо. – Откуда вы знаете? - Сэм, сейчас я задаю вопросы. Почему она ушла? Из-за девочки? - Думаю – да, она мне лично так ничего и не рассказала, только уговаривала пойти с ней. - Вижу, вы отказались. Почему? - Я не смог, как она, сорваться с места, бросить все и убежать в неизвестном направлении ради не пойми кого. - Кого. Значит, она все же из-за девочки сбежала. – Сэм пожал плечами. – Понятно. Что она вам рассказала? Про свою работу. - Ничего конкретного. - Вы пытались ее остановить? - Скорее отговорить – да, но она упертая. Я понимал, что это ничего не даст – вряд ли она послушает мои доводы и, уж тем более, согласится с ними, насколько бы те не были резонны. Элли мысленно была уже вся в бегах. К тому же, все произошло так быстро и сумбурно, что я растерялся и толком, кроме разговора, конечно, ничего и сделать не успел. - Понятно. Неизвестное направление. Выходит, она вам даже не сказала, куда направляется? - Нет. Хотя я спрашивал. - Чем аргументировала отказ от ответа? Секретностью? - Еще и спешкой. – Мужчина многозначительно пожал плечами. – Но обещала мне все рассказать, если я сбегу с ними. - Понятно. - Почему не заявили в полицию, когда она привела в дом незнакомую вам девочку? Или уже когда вместе с ней ушла из дома? - Уж больно искренне, хоть и безумно, Элли оправдала ее появление. Что, конечно, вызвало у меня некие подозрения, но точно не столь серьезные, чтобы сразу обращаться в полицию. - А по ее словам, откуда она ее привезла? - С работы. - И где она, говорила вам, работает? - В каком-то центре: наполовину психологическая лечебницу, наполовину исследовательская база. Никакими деталями не делилась, честно, всегда ссылалась на подписанный ею при устройстве на работу документ, который не позволял разглашать какую-либо информацию. - Понятно. На время Гарринс перестал задавать вопросы, чем и воспользовался успокоившийся Сэм: - Простите, но что происходит? На этот раз майор был более расположен к ответу: - Ваша жена похитила девочку, вот мы ее и ищем. - Так и думал, что она врала мне, когда сказала, мол, на работе дали присмотреть. - Я погляжу, вы не удивлены. - Поймите, Элли не могла иметь детей, хотя всегда очень сильно их хотела, что, по всей видимости, на нее и повлияло, психологически. Понимаете? Парадокс, ведь она сама по образованию психолог. А когда она пришла домой вместе с этой девочкой – я заметил некое безумие в ее глаза и понял, что она окончательно сошла с ума. Ее побег, учитывая это, а также мое недовольство тем, что привела в дом ребенка, был лишь вопросом времени. К слову, поэтому и не заявлял в полицию – это был ее выбор, и хоть я его не поддерживал, но понимал. - Что ж, это, конечно, полезная информация, но в поиске она нам ничем не поможет. Та и вообще, видимо, не зная, что дальше делать и как ее искать, впредь Гарринс охотнее шел и на обычную беседу, наверное, пытался уже хоть за что-то зацепиться и не прогадал, ведь разговорившись, Сэм поведал ему интересную деталь: - Извините, больше я ничего не знаю. Правда. Она просто собрала вещи и вместе с девочкой уехала, оставив после себя лишь бесконечные счета из банка, в виде приходящих на мой телефон сообщений об оплатах кредитной картой. - Понятно. Стоп, что вы сейчас сказали?! - Да. Она, вроде, никогда особо расточительной не была, а тут будто накрыло. Куча растрат, причем, я даже не знаю на что и почему так много. «Ясно. Утоляет богатый аппетит девочки». Хмыкнул майор. - Можете дать свою карту. - Конечно, вот. Возьмите. – Сэм достал из кошелька карточку и протянул ее Гарринсу. - У вас один счет на двоих? - Да, «семейный» – называется. - Интересно. – Майор потер подбородок. – Какой у вас код? - Майор, прежде чем я назову вам код от карточки, позвольте узнать зачем? - Все просто, с помощью нее мы сможем отследить их передвижение. - Для этого можете взять мой телефон – в сообщениях всегда указывается адрес, где была потрачена или снята определенная сумма денег. - Спасибо за предложение, но так будет надежней. Мы подключимся к базе данных, и у нас появится более обширный доступ. - Звучит логично. 2934 – код от карточки. - Благодарю. Гарринс записал все необходимые ему для отслеживания цифры в блокнот и вернул Сэму карточку: - У меня будет к вам убедительная просьба: не блокируйте пока карточку – пусть тратит деньги, так мы сможем быстрее ее отследить и поймать. Не переживайте, мы возместим вам все понесенные при этом убытки. - Я и не собирался. Поймите, я люблю ее, а потому, не смотря на то, что так и не решился пойти тогда с ними, я утешаю себя тем, что хотя бы материально помогаю им сейчас, какой бы безумной моя жена ныне не была. – Мужчина тяжело вздохнул. – В связи с этим только одно меня теперь волнует. Он поднял глаза и устремил встревоженный взгляд на Гарринса: - Что будет с Элли, когда вы их найдете? Майор посмотрел на Сэма и понял, что не сможет упомянуть об указании профессора, вместо этого он сказал: - Арестуем, конечно, она нарушила закон. Но ничего более, обещаю. - Справедливо. К слову, я карточку блокировать не буду, но вот за банк не ручаюсь. Там просто такая система, что если достигается определенный лимит, установленный еще при получении карточки, который учитывает нашу с Элли платежеспособность, дабы его не превысить карточка автоматически блокируется. - Что ж, в таком случае нам лучше поторопиться. Спасибо за сотрудничество. – Закончил Гарринс и, выскочив из автобуса, вернулся в фургон. Машина уехала прочь, освобождая и ранее перегородившую дорогу для автобуса. Элли, буд