Я не хотела слушать главу тайной канцелярии. Закрыла бы уши руками, сбежала бы из дворца, чтобы не знать такой правды. Нет ничего горче разочарования в том, кого считала героем. Уже второй кумир слетел с пьедестала. Но если падение леди Аскерт я пережила достойно, то теперь было по-настоящему больно. Будто он умер во второй раз.
“Наукой не заработать денег, — говорил он. — Но только она двигает наше королевство, наше общество и всё человечество вперёд. Только она высечет твоё имя на камне, Каролина”.
— Мы должны вытащить из плена несчастных русалок, — я подняла взгляд на короля. — Спасти их и помочь прийти в себя после всего пережитого ужаса. А потом призвать леди Аскерт к ответу. За их мучения, за смерть папы и за покушение на лорда Этан-Бейли. Я знаю, о чём вы сейчас попросите, господин Прим. Я уже видела некромантский допрос. Мой ответ “да”. Это единственный способ снять купол и выяснить, куда могла сбежать с жемчугом злодейка. У меня лишь одна просьба. Избавьте меня от присутствия.
— Конечно, — ответил поклоном господин Прим. — Я благодарю вас за мужество, леди Нейшвиль…
— Леди Майлиш, — поправил его король. — Я хочу, чтобы моя дочь носила родовое имя моей матери до тех пор пока не будут улажены все формальности с признанием родства. И да, мне очень интересно, откуда взялись другие русалки. Неужели кто-то повторил ритуал?
— Выясним, Ваше Величество, — пообещал маг-сыщик.
— И я благодарю лорда Этан-Бейли за помощь в расследовании, — монарх обернулся к Роджеру. — Вы рисковали жизнью, пытаясь докопаться до правды.
— Я готов рискнуть ещё раз, — мальмийский принц почтительно опустил взгляд. — Рискнуть прогневать вас и попросить руки только что обретённой дочери. Я люблю Каролину. Не вижу своей жизни без неё.
— Уж не торопитесь ли вы заключить помолвку, — понизил голос монарх, высверливая взглядом принца, — увидев, на что был готов лорд-канцлер ради брака его младшего сына?
Я дышать перестала. Очень живо представляла, как моё будущее счастье балансирует на краю пропасти, пытаясь устоять на лезвии меча. Если король откажет, то меня ждёт третий, категорически нелюбимый жених.
“Ты по-прежнему вещь, — бубнил внутренний голос. — Теперь с короной на голове, но вещь. Прошлый отец продал тебя Гросту и этот найдёт выгодную партию”.
— А что скажет сама Каролина? — монарх обернулся ко мне, и его взгляд потеплел. — Она согласна?
Я выдохнула с облегчением. Фридрих не просто дал согласие Роджеру, он спросил, хочу ли я стать женой мальмийского принца.
— Да, — счастливо улыбнулась я. — Согласна.
— Тогда я не вижу препятствий для сватовства, — ответная улыбка преобразила лицо короля. Я впервые заметила морщины в уголках его глаз и, видимо, фамильные ямочки на щеках. — Официального сватовства.
Роджер поклонился, одновременно выражая благодарность и давая знак, что он понял намёк. О, боги, неужели я только что согласилась на династический брак? Проклятье, насколько же пышной будет свадьба?
Но вслух я спросила другое:
— Интересно, невеста декана может не писать реферат по ядовитым и лечебным растениям, если преподавательнице грозит смертная казнь?
Мужчины заулыбались, ничего мне не ответив.
“Кажется, придётся всё-таки писать доклад про анабаэну”, — проворчал внутренний голос.
Демоны с ним. Главное, что скоро леди Аскерт поймают и накажут за все её преступления, а несчастных русалок вытащат из подводной лаборатории. Лишь бы не было слишком поздно.
Глава 33. Риган Нейшвиль
Каролину оставили во дворце под присмотром гвардейцев Его Величества. Фридрих хотел ближе познакомится с дочерью, а тайная канцелярия не возражала. Активные участники расследования поехали на допрос Ригана Нейшвиля, взяв минимум охраны. Роджер сидел в повозке, смотрел на улицы столицы и никак не мог сосредоточиться. Вместо загадки пленных русалок в голове крутилась другая.
— Я считал, король выставит меня из кабинета, наказывая за неуместную дерзость. Свататься к его дочери в такой момент…
— Дерзость была уместна, — возразил господин Прим. — Вчера я битый час доказывал Его Величеству насколько серьёзны ваши намерения в отношении Каролины. Расписывал таланты и выдающиеся достоинства будущего зятя. Уж простите, продавал вас, как корову на ярмарке.