Выбрать главу

- Ты еще долго пробудешь в Лондоне?

- Нет, - ответил Родерик за меня. - Завтра мы возвращаемся.

- Как там Чарли?

- Все хорошо. Он сейчас в отъезде, на континенте. Возможно, пробудет еще несколько недель.

- Жаль, но мне придется вас оставить. Там, за кулисами, сейчас обязательно разыграется какая-нибудь драма, без этого ни один спектакль не обходится. Надеюсь, мы с тобой опять скоро увидимся, Ноэль. Знай, что на любой спектакль для тебя есть место.

- Спасибо вам, Долли.

Он поцеловал меня и ушел, а когда спектакль закончился мы пошли в гримерную кордебалета к Лайзе. Она была счастлива видеть нас.

- Вы должны поехать с нами поужинать, - сказал Родерик.

Ее лицо вспыхнуло от восторга.

- Это просто замечательно! Вы дадите мне несколько минут, чтобы переодеться?

В ожидании Лайзы я поговорила со швейцаром, он был невероятно рад меня видеть.

- Давненько вы сюда не заходили, - сказал он мне. - Похоже, все меняется. Дезире была такая хорошая. Всегда улыбнется, скажет ласковое слово. Без нее - совсем не то.

"Все и все здесь будут напоминать мне о ней", - подумала я.

За ужином Лайза была очень оживлена. Она с жаром рассуждала о собственной карьере, которая продвигалась весьма успешно.

- Да, конечно, пока я всего лишь в кордебалете, - говорила она. - Но все изменится, и то, что Долли поставил меня дублершей Лотти, разве не подтверждение тому? Мне бы только дождаться своего шанса, и я покажу, на что способна.

Я не могла не вспомнить об этом ее шансе, который возник из-за болезни мамы - легкое недомогание, обернувшееся смертью.

- Что ж, возможность показать себя когда-нибудь обязательно предоставится, - сказал Родерик. - Важно быть готовым к ней, когда это произойдет.

- Да, это верно, я знаю, и я буду готова. Мне хочется играть в чем-то получше, чем "Лоскутки и тряпки".

- Все так и будет, - уверил ее Родерик. Она улыбнулась ему.

- А теперь расскажите о себе и об этом необыкновенном месте, где жили древние римляне.

- Ноэль это тоже очень заинтересовало.

- Да, - подтвердила я. - Это так увлекательно. Мне разрешили почистить несколько найденных черепков и других предметов.

- Удивительно! Как было бы интересно это увидеть!

- Вы должны как-нибудь приехать к нам.

Я невольно подумала, какова будет реакция леди Констанс, если ей придется встретиться с танцовщицей из кордебалета, занятой в спектакле "Лоскутки и тряпки". Мысль эта испортила мне настроение, напомнив о том, как я сама была встречена ею.

В этот вечер я была довольно молчалива, и Родерик, с его природной чуткостью, понял, что театр заставил меня опять вернуться к печальным воспоминаниям. Прошло еще слишком мало времени.

Мне следовало воспользоваться возможностью уехать из Лондона, чтобы постараться оставить позади пережитое горе. И я, пожалуй, была права, решив вернуться с Родериком в Леверсон, хотя бы на время.

***

Леди Констанс встретила меня прохладно и дала мне понять, что недовольна моим возвращением. Она надеялась, что я останусь в Лондоне. Зато Герти была в восторге. От нее-то я и узнала эту новость.

- Гроза была - не приведи Господи. Дождь как зарядил с того дня, как вы уехали, так больше и не переставал. Река поднялась, и мы даже боялись, как бы вода не дошла до этих древнеримских штуковин. Да и как не бояться - все бы эти раскопки затопило. А еще Грейс спускалась по лестнице и подвернула ногу.

Грейс была одной из горничных, в чьи обязанности входило наводить порядок в комнатах леди Констанс. Она была постарше остальных и работала в доме с тринадцати лет.

- Надеюсь, ничего серьезного? - спросила я.

- Ну, ей придется полежать. Нельзя наступать на ногу, так сказал доктор. Леди Констанс посылала за доктором. И теперь вот мне приходится убирать в комнатах ее светлости, - она скорчила недовольную гримасу.

- И это тебе не нравится, Герти?

- Вы ведь знаете, какая она, ее светлость - с причудами. Я бы лучше у вас убирала, мисс.

- Спасибо, Герти; я надеюсь, Грейс скоро поправится.

- Поскорее бы, а то я жду - не дождусь.

Я сходила навестить Фиону. Она обрадовалась моему приходу и рассказала о наводнении и образующихся провалах в земле.

- Это недалеко от мозаичной мостовой, - сказала она. - Я очень разволновалась, когда это произошло. Думала, обнаружится что-нибудь новое. Там вскоре будут произведены пробные раскопки, но сейчас земля еще слишком мокрая. Как только немного подсохнет, так и начнут.

- Интересно, найдут там еще что-нибудь?

- Не исключено. Подождем - увидим. А пока что взгляни-ка на этот сосуд для питья. Обрати внимание на замысловатую гравировку. Мне доставляет огромное удовольствие составлять из этих фрагментов единое целое.

В то время, как она показывала мне сосуд, подошла миссис Карлинг. В ее глазах я прочла молчаливый упрек и поняла, что она огорчена тем, что я не последовала ее совету и не уехала насовсем.

- Мисс Тримастон ездила в Лондон, - сказала Фиона. - Она и Родерик вернулись вчера.

- Ездили вместе, не так ли?

- Да, - ответила я. - Он приехал в Лондон, когда я была там. Поэтому мы и вернулись вместе.

- В Лондоне, должно быть, вам показалось интереснее, не то, что здесь, - сказала миссис Карлинг.

- Нет, мне здесь очень нравится. Все это, - я махнула рукой в сторону окна. - Я нахожу это невероятно интересным.

Она испытующе посмотрела на меня, а Фиона сказала.

- Я приготовлю кофе.

- Я сама этим займусь, - предложила миссис Карлинг - а ты продолжай показывать мисс Тримастон эти находки.

Мы сели пить кофе, и я постоянно ощущала на себе пристальное внимание миссис Карлинг.

Полагаю, мое пренебрежение ее советом серьезно задело и раздосадовало ее.

***

Было уже часов десять утра. Родерик рано утром уехал с земельным агентом по делам, а я размышляла, чем бы мне заняться. Может быть, проехаться верхом к морю или по ближайшим деревням, но я еще не чувствовала себя достаточно умелой наездницей, чтобы отправиться куда-то одной. Хотя надеялась, что скоро смогу это делать.

И я решила пройтись пешком к Фионе, такие прогулки уже вошли у меня в привычку. Мне казалось, она всегда рада моему приходу и с нескрываемым удовольствием рассказывает о найденных предметах и своей работе над ними.

Спускаясь по лестнице мимо комнат, занимаемых леди Констанс, я заметила, что дверь одной из них приоткрыта.

Герти, вероятно, услышав мои шаги, вышла на лестницу.

- Мисс, - прошептала она. - Я должна вам что-то показать, я нашла это там. - Она приложила палец к губам, потом добавила: - Пойдемте.

Я остановилась в нерешительности. Это была спальня леди Констанс, которую должна была убирать Герти с тех пор, как Грейс повредила ногу.

- Вы должны это видеть, - продолжала Герти. - Вам это будет ужасно интересно.

Я все еще не решалась войти.

- Смотрите. Я вам сейчас покажу.

Она вернулась в комнату. Я по-прежнему стояла у двери. Я видела, как она подошла к туалетному столику, выдвинула один из ящиков и достала из него какую-то книгу. Это был внушительных размеров альбом, вроде тех, чтo используют для наклеивания вырезок. Она разложила альбом на столике и, заговорщицки глядя на меня через плечо, кивала головой, подзывая к себе.

Я понимаю, что должна была отказаться, но подчиняясь мгновенному порыву, на цыпочках вошла в комнату.

Герти ткнула пальцем в открытый альбом.

Я подошла поближе и ахнула - там была фотография мамы. Я хорошо помнила этот снимок. Он был сделан, когда она играла в "Нежной лаванде". Я узнала ее платье - сиреневого цвета бальный наряд с кринолином. На шее была розовато-лиловая бархатная лента с несколькими брильянтами спереди.

Тут уж я была не силах остановить себя и подошла ближе.

"Дезире, мисс Лаванда, царит на сцене, - прочитала я. - Ее искрометный талант сумел зажечь даже этот серый спектакль".

Я почувствовала, что слезы навернулись мне на глаза, и на какое-то время перестала думать о том, каким образом фотография мамы оказалась в альбоме, по всей видимости принадлежавшем леди Констанс.