Какие ещё справки? Надеюсь, не про меня.
— Не понимаю...
— Елена, у меня к вам есть просьба.
— Какая? — уточняю, не совсем понимая, к чему он клонит.
Соколовский мастер перескакивать с темы на тему, оставляя после каждого слова шлейф недосказанности и список вопросов.
— В вашей личной карточке указано, что вы владеете тремя языками.
Ах, вот про какие справки… Выдыхаю с облегчением. А то уж испугалась. Хотя чего мне пугаться?
— Да, — отвечаю рассеянно. — Английский, немецкий и итальянский.
— Умница, Лена-полиглот. Ты то, что мне нужно.
— Руслан Евгеньевич, что-то по работе нужно перевести?
— Не совсем, — отвечает он уклончиво.
— А если точнее?
— Это простой семейный ужин с моими дальними итальянскими родственниками.
— А я тут при чём?
— Я знаю только два слова: “граци” и “си”, — ворчливо отвечает Соколовский.
Я не могу сдержать смешка.
— Вам этого вполне хватит.
— Нон парло итальяно, — трагичным голосом заявляет Руслан Евгеньевич.
Закатываю глаза, но его следующий шаг выбивает меня из колеи:
— Елена, поможете? Вы нужны мне.
— Си, — отвечаю, чувствуя, как слабеют колени.
На этот раз ему перевод не нужен.
Глава 6
Давненько я так не нервничала из-за мужчин. И надо же было это случиться благодаря моему биг-боссу.
Рука трясется, и снова мажу кисточкой для туши ресницы мимо, оставляя чёрную кляксу на подрагивающем веке.
Лена, возьми себя в руки. Хватит нервничать!
Это не свидание. Это не свидание. Это не свидание. Вновь и вновь повторяю, словно мантру. Это всего-навсего ужин с моим боссом и его проезжающими мимо наших краёв дальними родственниками. Меня всего лишь попросили оказать поддержку, и я согласилась. Поздно отступать.
Стираю ватным диском оплошность, глубоко выдохнув, снова начинаю красить ресницы. Пара взмахов кисточкой — и вуаля, готово. Осматриваю в зеркале оценивающим взглядом своё отражение. Голубые глаза горят, на губах играет таинственная улыбочка, на щеках играет еле уловимый румянец. Весна налицо.
Стянув резинку с волос, взбиваю волосы у корней.
— А ещё ничего такая, — бросаю своему отражению, подмигивая.
— Ма, ты зачёт! — с эпичным комплиментом в ванную заглядывает мой старшенький. — Можно, я сегодня поиграю в плейстейшн? Уроки сделаны. На столе прибрано. Грязные вещи убраны в корзину, — отчитывается Пашка.
— А Сенька?
— А что Сенька? — включает дурочка сын, а ведь он знает, что правила для братьев едины. Играть будут оба, значит, и прибрано должно быть у обоих. Мишку пока это правило не касается, но к лету уже и он будет вовлечён в братские узы. Либо все, либо никто.
— Он прибрался.
Качаю головой, не веря словам Пашки, но ничего не говорю по этому поводу. Мальчики сами должны разобраться до моего ухода, если действительно хотят, чтобы я выдала им приставку на время своего отсутствия.
Выхожу из ванной комнаты и направляюсь в спальню. Надо успеть ещё переодеться. Да и сестра должна с минуты на минуту приехать с моей любимой племяшкой. Мама сегодня работает на очередной ярмарке в ТЦ, поэтому Лизка легко согласилась присмотреть за племянниками.
Мне повезло с сестрой. У нас с Лизой вообще очень тёплые сестринские отношения. Я как старшая всегда старалась её оберегать, помогать — делом и словом. Повзрослев, моя сестрёнка отвечает мне взаимностью.
— Лиза скоро придёт, открой ей, а я пока переоденусь, — предупреждаю сына, перед тем как прикрыть дверь.
Пашка кивает, а когда я дверь спальни закрываю, слышу, как он отдаёт распоряжения Арсению по поводу разбросанных игрушек по всей гостиной:
— Если не приберёшься до маминого прихода, то не будешь играть со мной в плейстейшн, а будешь играть в куклы с Марусей.
Усмехаюсь. Нашёл, чем пугать, мелкий спекулянт.
Звук домофона подстёгивает меня поторапливаться. Если это сестра, то уже через четверть часа за мной заедет Соколовский. Скидываю домашние тунику и шорты, заменив их на брючный тёмно-синий костюм и шёлковую голубую рубашку.
— Тук-тук-тук, — заглядывает в дверной проём Лиза. — Готова? — после вопроса пробегается цепким взглядом с головы до ног, а затем её брови скептически взлетают вверх. — Не поняла, ты что, не на свидание? Что за офисный стайл?