Выбрать главу

-Вы абсолютно правы, профессор, - девушка уверенно кивнула, следя за тем, как профессор Амбридж выписывает разрешение на доступ в Запретную Секцию на ее имя.

-И так, я вас внимательно слушаю, - розовая дама положила ладонь поверх подписанного листа, поднимая взгляд на сохраняющую безэмоциональное выражение лица девушку.

-Говорят, некоторые студенты недовольны новым курсом обучения по некоторым предметам, - Вироса расставила нужные акценты, выделяя важные слова, - поэтому появилось некое незарегистрированное движение среди учеников. Они считают, что могут справиться с обучением самостоятельно, назначая друг другу дополнительные занятия.

-Знаете ли вы тех, кто посчитал себя умнее профессоров?

-К сожалению, я знаю лишь день, когда эти наглецы собираются для обсуждения своих дел. Я уверена, что Инспекционная Дружина с легкостью сможет обнаружить подозрительных студентов, если устроит обходы по замку в назначенный день.

-Что ж, полагаю, вы готовы обозначить мне дату? - миссис Амбридж плотоядно улыбнулась, поднимая документ для Виросы над столом.

Девушка непринужденно выдала розовой даме день, в который было назначено собрание тех, кто хотел обучаться магии самостоятельно, протестуя против министерской системы образования. В тот же момент в ее ладошку легла заветная бумага с разрешением на посещение закрытой секции библиотеки.

Все прошло даже лучше, чем можно было ожидать. С одной стороны, Вироса-де-Кута назвала настоящую дату, но скрыла тот факт, что собрание недовольных программой ЗОТИ будет проходить не в Хогвартсе. Кажется, ей даже удалось слегка обезопасить студентов от Дружины, которая в этот день будет прочесывать замок, пытаясь найти тех, кого там в этот момент не будет.

Тщательно скрывая свою радость от совершенной маленькой подлости, Вироса покинула кабинет, легкой походкой направляясь в Большой Зал на обед. У громадных дверей ведьмочку ждал еще один небольшой подарок судьбы. Прямо у входа в зал она встретилась со знакомой кудрявой гриффиндоркой.

-Мисс Грейнджер, добрый день, - Вироса добродушно поприветствовала молодую старосту, отмечая, как забавно смутилась Гермиона, слегка краснея.

Кудряшка вновь не была уверена, как правильно реагировать на такое вежливое обращение, чуть поклонилась, бросая своим, идущим рядом, друзьям многозначительные взгляды. Справа от мисс Грейнджер стоял долговязый юноша с яркими рыжими волосами и светлыми серо-голубыми глазами. Он удивленно хлопнул длинными ресницами, не очень культурно уставившись на старшекурсницу-слизеринку. С другой стороны от старосты девочек стоял щуплый темноволосый лохматый молодой человек в круглых старых очках.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Эм.. Да, привет, Вироса, - заметив удивление своих друзей, произнесла Гермиона. - Это Рональд Уизли - староста мальчиков Гриффиндора, - девушка указала ладошкой на рыжеволосого юношу, который продолжал ошарашено пялиться на мисс Дасадити. - А это Гарри Поттер, думаю, что ты о нем слышала.. Мальчики, это Вироса-де-Кута Дасадити, она перевелась к нам в этом году на седьмой курс.

-Очень приятно познакомиться, - улыбнулась слизеринка, поочередно кивая молодым людям в знак приветствия. - Мистер Уизли, я учусь с вашими старшими братьями Фредом и Джорджем на одном курсе. Мистер Поттер, я не британка, но и на моей родине найдется, я предполагаю, несколько статей о ваших подвигах.

-Спасибо, - Гарри быстрым движением поправил очки на носу, смущенно отводя глаза в сторону.

-Я не хотела вас задерживать, прошу прощения. Мисс Грейнджер, мы как то говорили об одной книге из Запретной Секции в местной библиотеке. Я получила туда допуск, - Вироса коснулась своей сумки, надеясь, что Кудряшка не попросит продемонстрировать ей документ (очень не хотелось бы показывать кто именно подписал разрешение). - Не могла бы ты подсказать мне, как именно называется та книга?

-Это замечательно!

Все таки мисс Грейнджер была самым настоящим книжным червем, ее лицо озарила яркая улыбка, как только Вироса упомянула библиотеку. Молодые люди же быстро переглянулись, слегка закатывал глаза. О страсти своей подруги они знали не понаслышке, и, похоже, не разделяли ее жгучую любовь к книгам и чтению. Вироса-де-Кута заметила, как юноши облегченно выдохнули, снимая с незнакомой слизеринки ярлык змеевидного врага.