Выбрать главу

— Рука врача? Но ведь…

— Но ведь что? — вдруг спросил меня Себастьян.

— Сам подумай, Себастьян, — отозвалась я, подняв на него взгляд. — Удаление матки у шлюх и проституток, что наверняка чаще всего обращаются к врачу в том случае, если они…

— Если они желают избавиться от дитя, что выносили во грехе. Забавно будет видеть врача, который желает убить проституток.

— Осторожней в таких желаниях. Боюсь, в скором времени нам придётся с ним или даже ними столкнуться.

— Это не было похоже на желание, миледи Фантомхауз…

— В любом случае нужно разобраться с этим делом, как можно скорее. И, кажется, я знаю, как именно.

— Похоже, Вы собираетесь распутать дело, которое до сих пор не раскрыли даже люди из Скотланд Ярда, — выгнул бровь Николас. — Не слишком ли вы для этого…

— Я не слишком юна для этого, — я слегка ухмыльнулась в ответ. — К тому же у меня будут несколько иные методы работы, нежели у Скотланд Ярда. И, поверьте, они принесут свои плоды.

— Хорошо, миледи, если Вы так уверены. Но тогда можете попросить у нас какие-нибудь услуги. Будем рады помочь в Вашем расследовании.

— Если мне понадобится Ваша помощь в этом, я сразу же сообщу Вам, Мистер Крэйн. Пока же я… Просто попрошу Вас и Ваших людей быть осторожней и никому не говорить о нашем «сотрудничестве».

Я чуть помедлила, а затем добавила:

— И… Не могли бы вы оказать мне ещё одну небольшую услугу напоследок?

Крэйн склонился к столу с бумагами и утвердительно кивнул, выжидая мои слова с почтением, терпением и пониманием.

— Мне необходимо, чтобы за моим другом Генри Льюисом присматривали на тот случай, если он окажется в опасности, — довольно серьёзно произнесла я. — Также я бы хотела быть в курсе всех планов его отца.

Николас Крэйн свесился спиной к стулу и погрузил свой взгляд в информацию внутри бумаг. Он долго думал, иногда подзывая одного из своих доверенных людей, и шептался с ним так тихо, что даже я не могла разобрать его слов.

Три минуты я терпеливо выжидала ответа, и, наконец, мужчина произнёс:

— По поводу юного сэра Льюиса не переживайте. За ним будут приглядывать несколько моих ребят. Кое-кто из них наймётся в садовники и носильщиков, а кто поварятами. Что же касается дел Льюиса старшего… Тут будет несколько сложнее, ибо родовое гнездо он не покидает. Но я постараюсь выведать всё возможное. Информацию о состоянии юного сэра Генри и о планах его отца я буду присылать вам письмом-отчётом внутри утренней газеты. Мальчонка из моей банды доставляет все новости Вам, и ему я могу доверять.

— Я буду Вам очень признательна, мистер Крэйн, — благодарно кивнула я в ответ ему. — Однако сейчас нам уже нужно возвращаться, пока наше отсутствие в поместье Мадам Рэд не обнаружили.

— Миледи Андрэа… — вымолвил вдруг главарь, прищурив свой взгляд. — Что Вы думаете о Мадам Рэд?

— Мадам Рэд благородная и добрая женщина, — вполне спокойно сказала я. — Женщина, которая пережила очень многое, в том числе и немало потерь, — а затем резко устремила свой взгляд прямо в глаза Крэйна: — Если Вам есть, что мне рассказать, я Вас выслушаю.

— Видите ли… Я сам видел, что Мадам Рэд занимается благотворительностью и многих моих ребят вытащила из тюрьмы, беря риск всех дел на себя. И я знаю её покойного супруга, так как… в прошлой жизни я работал с ним и Вашим отцом, пусть и как полицейский. Вот только умер её муж весьма… Странно. Что Вы лично слышали о муже Вашей крёстной?

— О гибели супруга Мадам Рэд мне известно лишь то, что он скончался из-за случая с якобы случайно перевернувшейся во время пути домой кареты. Сама Мадам Рэд также серьёзно пострадала тогда и потеряла ребёнка.

Крэйн кивнул:

— Я тоже слышал данную версию. Только я стал изучать эту историю куда тщательнее и узнал, что Мадам Рэд, конечно, потеряла ребёнка при несчастном случае… Но она была снаружи кареты, и рядом с ней была лошадь, что повредила колено при неудачном прыжке. Супруг Мадам Рэд, господин Ралоф, погиб на полчаса раньше. И насколько я могу быть уверен в своих источниках… Принёс Мадам Рэд обратно в поместье, несчастную и в слезах… Её же будущий дворецкий, только выглядел он иначе.

— Грелль… — моя рука невольно сжалась в кулак. — Ну, кто бы сомневался, чёрт подери…

— Вам что-то известно об этом человеке? — поинтересовался Николас. — Потому что никто из моих ребят, ни из полиции, ни бандитов, ни босяков, ни банкиров и даже знатных людей не знает о нём ничего. Абсолютно никто, — его лицо помрачнело.