— «И всё же мы не единственная пара, что пошла на такой пугающий шаг».
— «Пугающий и рискованный».
Я выдохнула, но взгляд отводить не стала.
— «Но сей риск определённо себя оправдывает».
— «Ещё как оправдывает, госпожа. Ведь Вы можете узнать что-то более запретное, при этом не спрашивая меня ни о чём», — дворецкий улыбнулся и, вытащив карманные часы, посмотрел на время: — Боюсь, нам пора возвращаться.
— Пора, пока нас никто не хватился, — вздохнула я с лёгкой улыбкой на губах.
— И пока не вернулся юный наглец Алоис и не попытался ещё что-нибудь отчебучить.
— А он обязательно попытается, особенно после нашей маленькой «шалости».
— «Я бы не назвал нашу шалость маленькой, я бы назвал её великой», — Себастьян широко улыбнулся мне и помог вновь обуться, а после и подняться.
Я же усмехнулась в ответ, и мы поторопились обратно в залу, где снова собрались гости.
Весь дальнейший приём прошёл столь же мирно и спокойно, как проходил и до казуса с Алоисом Транси, который также вернулся в скором времени в сопровождении своего демонического дворецкого.
Увы, но по завершению бала нас всё-таки ждала малоприятная беседа с ними обоими, стоило гостям вместе с хозяином поместья мистером Картером удалиться из залы.
— Милая Андрэа, я и моя правая рука предлагаем Вам и Вашему дворецкому выпить чаю в нашем кабинете, — предложил несколько высокомерно и холодно Алоис, что подошёл к нам брезгливой и неприличной походкой.
— Благодарю за столь любезное предложение, герцог, но мы вынуждены отказаться, — ответила также холодно, но вполне спокойно и вежливо я. — Вечер вышел весьма насыщенный и при этом утомительный. Особенно для меня.
— Я настаиваю. Дело касается решения тех вопросов, ответы на которые Вы так рьяно ищете все эти месяцы, — не менее холодно и ехидно подметил наглый светловолосый герцог.
— Прошу меня простить, но я всегда предпочитаю находить ответы самостоятельно, нежели пользоваться чьими-то подсказками, — я чуть нагло ухмыльнулась в ответ, одарив юношу ледяным и колким взглядом.
— Неужели Вы не желаете поговорить о своём отце? — ко мне обратился дворецкий Алоиса, что будто из теней подошёл к нам, разглядывая Себастьяна оценивающе и угрожающе.
— О своём отце я знаю более чем достаточно и без разговоров с подозрительными личностями, — отозвалась я. — Не сочтите за грубость или обиду, но вы оба не внушаете мне должного доверия, чтобы я смогла вступить в подобный разговор.
— Я же говорил тебе, Михаэль, она будет слишком упрямо стоять на своей точке зрения, чем пойдёт у тебя на поводу, — Алоис пошло облизал кончик своего указательного пальца и стащил с подноса у мимо проходящего официанта пирожное. — Если хочешь получить Андрэу, тебе надо победить её красавчика дворецкого.
— Как же быстро Вы раскрыли свои карты, Алоис, — на моих губах появилась слегка злорадная ухмылка. — Никакого коварства и изящества. Какая жалость.
— К чёрту изящество, когда мой дворецкий желает закончить то, что начал ещё давным-давно.
— Мне казалось, это дворецкие должны любыми путями давать своим хозяевам то, чего они хотят, а не наоборот.
Медленными и деловитыми шагами я вышла чуть впереди своего демона, тем самым даже слегка закрывая его собой от взгляда Михаэля.
— Не в данном случае, особенно, если дворецкий не простой, — Алоис усмехнулся и поклонился мне. — Вы не будете против, если мы прибудем к Вам в поместье на чашку чая?
— Время уже позднее для таких визитов, Вам так не кажется, герцог? — я продолжала свои «хитрые любезности» и при этом специально тянула время хотя бы до того момента, пока мистер Картер не вернётся.
— Мы всегда можем перенести встречу в нужное для Вас время. Как насчёт того, чтобы устроить её через два месяца? Видите ли, я буду вынужден уехать во Францию, чтобы обговорить мою законность о наследии состояния моего отца.
— Увы, но мои дела и планы расписаны едва ли не поминутно. Поэтому я не могу знать заранее, когда получится назначить Вам встречу.
— Вы сможете прислать мне письмо с Вашим ответом, — Транси подошёл ко мне и поцеловал меня в щёку, затем потряс мои ладони в странном рукопожатии. — Увидимся, миледи, я буду ждать нашей встречи.
— Взаимно, милорд, — я натянуто, но вежливо улыбнулась, наблюдая за тем, как этот мальчишка покидает залу вместе с Михаэлем, и когда двери за ними закрылись, раздражённо выдохнула, при этом немного брезгливо вытерев щёку: — Треклятые заносчивые черти…
— Никак не ожидал от Вас столь нежного ругательства в их сторону, госпожа, — с насмешкой ответил Себастьян, но тут же стал серьёзным: — Если Алоис и уедет, то Михаэль останется здесь. Желаете потянуть время и побыть здесь?
— Боюсь, сколько бы мы ни тянули время, он так просто нас не отпустит, — произнесла я, слегка сжав руки в кулаки. — Конфликта с ним уже, так или иначе, не избежать.
— В таком случае нам лучше покинуть поместье господина Картера тайно, дабы не пострадали другие люди. Ведь это дело касается лишь Вас, меня и самого Михаэля.
— Ты прав, Себастьян. И, кажется, я знаю, как незаметно скрыться с глаз гостей и из поместья мистера Картера.
— Слушаю Вас, госпожа, — сказал демон, покорно поклонившись мне.
— Просто следуй за мной, — я выдохнула в ответ и, взяв его за руку, повела нас к выходу из залы, но не к парадному, а именно к ходу для слуг.
Нам повезло, что многие из слуг сейчас провожали гостей, а потому получилось пробраться к выходу из поместья более-менее незаметно и для них.
И в итоге вышли мы с заднего входа дома, после чего поспешили к карете, как можно скорее.
— Не стоит смотреть на меня вот так, — вздохнула я, ловя на себе чуть удивлённый взгляд дворецкого. — В детстве я сама частенько ускользала из дома на озеро таким образом.
— Как, однако, много я не знаю о Вас, моя госпожа, — с довольной улыбкой ответил он, верно следуя за мной и заодно одним взглядом осматриваясь вокруг.
— Я просто всегда была и остаюсь вечной непоседой, которая любит находить приключения на свою голову, — с ухмылкой на губах сказала я, увидев вдалеке рядом с нашей каретой тёмные и едва различимые тени нескольких человек. — И, похоже, сейчас нас ждёт ещё одно из них.
— Держитесь позади меня, госпожа, — резко ответил Себастьян, выходя вперёд и выхватывая из своих рукавов по несколько кинжалов. — Следите за тылом, не хватало, чтобы кто-то напал на нас сзади.
Я кивнула в ответ.
Стоило нам подойти ближе, как мы смогли разглядеть наших недоброжелателей получше.
Среди них, разумеется, оказался Михаэль и на удивление юный Алоис, который всё-таки не уехал. Ещё трое человек же, похоже, были их прислужниками.
— Как предсказуемо было с вашей стороны ускользнуть из поместья незамеченными, — герцог Транси с насмешкой осмотрел нас. — Я же говорил, Михаэль, что эти глупцы не допустят того, чтобы пострадали другие люди.
— А ты, дурак высокомерный, так и любишь болтать без умолку, как у тебя ещё язык не отсох, — дав себе, волю процедила я эти слова сквозь зубы, сдерживая желание покрыть этого похотливого выскочку своими фирменными ругательствами.
— Прошу нас простить за такую настойчивость, — коварным и хищным тоном произнёс сам Михаэль, безотрывно смотря на меня, словно паук, который заметил свою жертву. — Но я не мог допустить того, чтобы вы ускользнули от меня, — затем он обратил взгляд на Себастьяна, поправляя свои очки на носу: — Я лишь хочу вернуть себе то, что принадлежит мне по праву, и наказать того, кто столь нагло украл у меня это.
— Прошу прощения, но согласно правилам контрактов, тот, кто упустил свою душу, более не имеет на неё право до тех пор, пока связующий не разорвёт контракт со своим демоном, — серьёзно отвечал Себастьян, держа наготове четыре кинжала зажатых у его пальцев.
— Что же, в этом Вы правы, не смею спорить, — дворецкий Алоиса хитро усмехнулся в ответ. — Именно поэтому я намерен сделать всё, чтобы юная леди Фантомхауз разорвала с Вами контракт, и её душа досталась мне, согласно контракту с её покойным отцом. Я слишком долго ждал этого, чтобы просто отступить.