Кристофер и Мэри молча вышли из магазина и направились за другой прилавок. В этот раз они зашли в большой книжный магазин, где в большинстве книг истории оживали на страницах, в прямом смысле этого слова. Продавец был высокий орк, который очень любил свое дело и сдувал пылинки с каждой книги самостоятельно. Его звали Роланд Форд, его магазин любил каждый волшебник, и он пытался с каждым днем сделать его лучше. Даже несмотря на свой большой размер и устрашающую выпирающую нижнюю челюсть, это был самый добрый орк. Роланд без лишних вопросов дал всю учебную литературу и пожелал удачи. Кристофер был рад, что это не заняло много времени. С помощью заклинания «Доматер» парень отправил книги в комнату Мэри. После чего они направились к концу переулка, вдруг девушку резко кто-то схватил за руку. Кристофер вытащил палочку и направил в сторону опасности. Мэри схватила высокая женщина в темном одеяние. Кристофер сразу узнал предсказательницу, Летишу Моррис, которая всякий раз говорила, по его мнению, какую-то ерунду. Он убрал палочку.
— Ты огонь, ты пламя, которое зажгли прошлой ночью! Если ты не свернешь с пути, ты погубишь многих! — произнесла женщина, из ее темного одеяния были видны лишь небольшие серые глаза и несколько темно-синих прядей волос, — Твой выбор уже привел механизм в движение!
— Что? О чем это вы? — непонимающе спросила Мэри, но женщина уже взмахнула рукой и испарилась, — Кристофер, кто это был?
— Местная ненормальная, считающая себя гадалкой, — недовольно сказал парень, и, схватив девушку за руку, потащил на выход.
— Ай, Кристофер, пусти! Мне больно! — закричала Мэри, и попыталась освободить свою руку, но парень словно не слышал ее. — Отпусти! — девушка с силой дернула рукой так, что Кристофер не успел среагировать и отпустил ее, отчего Мэри оказалась на земле, — Идиот! — Мэри вскочила на ноги, отряхнулась и пошла вперед, задев плечом Кристофера.
Вернувшись на оживленную улицу маглов, девушка почувствовала себя опустошенной. Все, кроме нее, знали себя, свое прошлое и настоящее, все куда-то спешили и чем занимались, а она лишь пытается существовать. Двигаясь вперед, Мэри увидела все также припаркованный автомобиль, который привез их из школы. Кристофер уже успел догнать девушку, и молча подошел к машине, открывая заднюю дверь и пропуская Мэри. Они сели в мерседес и долгое время ехали молча, наконец, девушка немного остыла.
— Чем так плох факультет «Лифис»?
— Профессор не обрадовался твоему выбору? — Кристофер посмотрел на девушку и усмехнулся, но в этот раз это было мягче, без издевки, а словно с понимаем, — Ну мы не сильно славимся своими порядочными манерами. Отчего и пошло: лисы хитрые и независимые. Хотя, мне кажется, проблема не только в этом... — парень отвел глаза и уставился в окно.
— Он боится, что меня испортят? Ха-ха, — Мэри улыбнулась.
— У твоего отца и матери волшебным питомцем была лиса. Одна на двоих, но все же... — произнес парень, все также не смотря на девушку, — Может быть, профессор боится, что ты станешь, как они
— Ты говорил, что ничего не знаешь про мою семью
— Извини, — парень посмотрел на девушку, его взгляд был растерян, — Я не хотел так вспылить в переулке, просто я ненавижу эту гадалку. Она все время чудит и говорит бессмыслицу.
— В ее словах было что очевидное, например, «Твой выбор уже привел механизм в движение!». Похоже она имела в виду мой факультет. Но что за механизм пришел в движение? — Мэри посмотрела на Кристофера, она видела, что он что-то скрывает, то не могла понять, что. Было отчетливо видно, что слова гадалки испугали парня, он стал более задумчивым. — О, мы приехали. Так быстро в этот раз!
Кристофер ничего не ответил и лишь молча вышел из автомобиля. На пороге уже стоял мистер Гарднер. Он серьезным взглядом окинул ребят.
— Вы опоздали, ступайте быстро на обед, — безэмоционально сказал учитель, убрав руки за спину, — Через полчаса я жду Вас в тренировочном зале, — мистер Гарднер посмотрел на Мэри, — Попрошу Вас не опаздывать, а то будут последствия, — учитель перевел взгляд на Кристофера, — Вас же ждут занятия после обеда, мистер Харрис. Можете быть свободны оба.
Кристофер объяснил, как пройти в столовую, а сам же ушел в другом направление. Мэри вроде бы все поняла и даже шла в верном направление, но из-за большого количества коридоров все-таки сумела потеряться.