А сейчас: спокойной ночи, моя дорогая голова, ты сегодня очень много думала, а это тяжкий труд».
Глава 16. Встреча
После ухода Артура прошло довольно много дней, на протяжении которых Ашим расшибался в лепёшку, лишь бы заставить Принцессу хотя бы улыбнуться. В конце концов все переживания улеглись, и дворцовая жизнь пошла своим чередом.
– Шут! А сыграй-ка нам веселую песню! – крикнул один из гостей, и все остальные одобрительно загудели.
Принцесса тоже попросила:
– Ашим, ну пожалуйста, сыграй!
– Только ради вас, госпожа, – он с улыбкой поклонился.
Запела лютня, из глубины зала послышалась флейта, пьяно загрохотал рояль. Гости пустились в пляс. В Фарфоровом Королевстве давно не случалось такого большого пира, и Принцесса была очень рада. Праздник был устроен наспех по случаю прихода большого каравана купцов с юга.
Зеленый жаркий полдень сменялся сиреневой прохладой, одна за другой загорались свечи. Гости веселились. Принцесса Фарфорового Королевства, как ей и полагалось, чинно сидела в кресле во главе стола и в пол-уха слушала болтовню Ашима. Ашим сидел на подлокотнике и вёл себя дурак-дураком, как полагалось ему. И никто не мог бы представить, что за пределами праздничного зала он дергает Принцессу за косички и ставит ей подножки. И ему ничего за это не бывает.
К Принцессе с поклоном подошел самый главный, самый старый купец в полосатой чалме. Ашим несмешно пошутил про полотенце на голове. Принцесса любезно предложила купцу сесть, и тот с благодарностью приземлился на чайный столик вместо табурета.
– Нравится ли вам праздник? – спросила Принцесса.
– Очень, – ответил купец. – Спасибо за приглашение. Но я должен предупредить вас об опасности. На юге собирается большое войско.
Звон лютни оборвался, Ашим свалился с подлокотника.
– Какое войско? – удивленно спросила Принцесса.
– Вероятно, ваших врагов, моя госпожа.
– Врагов? Но у меня нет врагов.
– Значит, ваших друзей.
– Но друзей у меня тоже как-то…
– Моё дело предупредить вас, а дальше вы разбирайтесь сами, – и купец стал раскланиваться.
– Постой! – остановил его Ашим. – Ну-ка выкладывай всё, что знаешь.
– Да не так уж и много я знаю. По пути сюда наш караван наткнулся на ваших южных соседей, вооруженных до зубов. Они сказали, что их король собирается идти на север бить врагов и что скоро начнётся большая суета. Мы мирные торговцы, и война – не наше дело. Но я, как старый друг вашего отца и матушки, посоветовал бы вам, госпожа, тоже собрать себе войско из верных подданных со всего королевства. Так, на всякий случай.
– Подданных со всего королевства… – растерянно повторила Принцесса.
– Не пугайтесь, ваше высочество, – поспешно начал успокаивать ее седой купец, – всё не так страшно, как могло показаться. Они пока не стоят у ворот, они ещё очень далеко. А вообще, честно говоря, я думаю, что все это можно решить полюбовно. Отдадите им полцарства и коня впридачу, и они уйдут с миром. Но войско всё равно собрать не помешает.
Принцесса испуганно опустила взгляд в тарелку и, чтобы сменить тему, спросила у Ашима первое, что пришло в голову:
– Скажи мне, дружок, а где у мидии голова?
– У неё нет головы, – весело ответил Ашим, – У неё есть раковина. Если у тебя есть раковина, голова уже ни к чему. Обычно голова нужна как раз для того, чтобы отыскать раковину.
Слово за слово разговор перекинулся на другие предметы, и праздник продолжался до поздней ночи. А поздней ночью Принцесса с Ашимом сидели на крепостной стене и, глядя с высоты на широкое поле, обсуждали странную новость.
– Какие враги? Какое войско? Ты что, спятил?! Что мне теперь делать? – Принцесса была в отчаянии.
– Тебе же сказали – собирать войско, – беспечно ответил Ашим. Его очень воодушевили такие новости, он любил суету. – Кинешь клич во все концы, разошлёшь гонцов по городам… И твои верные подданные в миг столпятся вот прямо на этом поле и будут биться за тебя до последней капли крови.