— А вы? — быстро спросил Док.
Кусты, сквозь которые они пробирались, с шумом хлестали по плечам. Казалось, ночных птиц здесь не было вовсе. Их, очевидно, спугнули прибывшие шары.
— Они держали меня в плену шесть месяцев, — проворчала девушка. — Я владею всей этой землей.
Они используют ее. И они заказывали все материалы для постройки шаров от моего имени, рассчитывая, что я стану козлом отпущения, если полиция обнаружит, где были построены шары.
Она судорожно вздохнула.
— Жаль, что я не знала, кто были двое ваших людей, Оранг и Шпиг, когда вчера пыталась удрать на машине, — сказала она. — Мы могли бы убежать вместе. А так я разрушила их планы.
Пуля просвистела в ветвях, издав жесткий неприятный свист. Затем последовал звук самого выстрела, отдаваясь эхом от ближайших холмов.
— Это самое необитаемое место в Оклахоме, — пробормотала девушка. Никто не услышит стрельбу.
Ланса тяжело дышала. Она теперь все чаще падала, и ей было все труднее подниматься.
— Я не спала несколько дней, — сказала она. — Кажется, я смертельно устала.
Док Сэвидж поднял ее на руки, нащупал толстое дерево и, подпрыгнув, ухватился одной рукой за ветку.
Держась только одной рукой, с девушкой в другой, он подтянулся и стал взбираться по дереву с поразительной скоростью.
— Бросьте, — с трудом произнесла девушка. — Нас наверняка обнаружат, но мне уже все равно.
— Мы подождем здесь, — спокойно ответил Док. — Если они нас не заметят — отлично! В противном случае мы придумаем что-нибудь еще.
Бронзовый человек ждал, прислушиваясь. Свободной рукой он пощупал кору дерева, потом понюхал воздух.
Казалось, недавно был дождь. И это означало, что они оставили следы.
Скорость и уверенность, с которой их преследователи приближались, указывали на то, что те шли по следу.
— Они придут прямо к этому дереву, — прошептала девушка.
— Позвольте мне взять ваши туфли, — попросил Док.
— Но что… — начала она.
Ничего не объясняя, Док снял туфли с ног девушки.
Держа их в руках, он спрыгнул вниз на то самое место, откуда начал свой подъем на дерево. От дерева он пошел дальше.
Надев туфли девушки на руки, он оставлял ее следы перед своими. Огни фонарей и неумолимое время заставляли его передвигаться максимально быстро.
Люди с огнями и ружьями стремительно приближались. Они были уже прямо под деревом, где сидела девушка. Как раз перед этим Док схватил сухую ветку и с громким хрустом сломал ее. По лесу пронесся треск.
— Они впереди! — заорал Окурок, и банда миновала дерево с Лансой Джексон на макушке, совершенно не подозревая о ее близком присутствии.
Док нашел другое дерево и взобрался на него. Он выбрал дерево, сучья которого переплетались с ветками других. Ориентируясь по отраженному свету фонарей, Док ухватился за ветку другого дерева и прыгнул.
Профессиональный гимнаст позавидовал бы такому трюку.
Вскоре банда подобралась к тому месту, откуда Док начал свой путь. Они потеряли много времени, рассматривая вершины деревьев. Но Док к тому времени был уже в безопасности.
Преследователи были настойчивы. После пятнадцати минут безуспешных поисков они все равно не хотели сдаваться.
— Подождем рассвета, — послышался голос косого.
Бандиты повернули назад.
Боясь, что они оставили охранников. Док был более чем осторожен, возвращаясь к Лансе Джексон. Он подкрался так тихо, что она чуть не вскрикнула от неожиданности, когда он очутился на ветке позади нее.
— Они ушли! — прошептала она. — Когда они проходили прямо подо мной, я была уверена, что…
— Я не задал вам самый важный вопрос, — проговорил Док. — Кто за всем этим стоит? Кто изобрел шары?
— Я точно не знаю, — ответила девушка.
— У вас есть какие-нибудь догадки?
— Этот человек с вечно косящими глазами, — сказала она. — Я кое-что подслушала. Если он и главный, то не вся банда знает об этом.
— Что вы подслушали, что натолкнуло вас на эту мысль? — спросил Док.
— Человек с косыми глазами договаривался с остальными об убийстве того, кого они называют Окурком, — сказала девушка. — Он должен быть убит, как только им удастся подстроить все так, будто это сделали вы.
— Итак, они собираются убить Окурка, — пробормотал Док.
Через мгновение бронзовый человек растворился в темноте.
Док Сэвидж передвигался быстро. Он обогнал группу людей, которая медленно возвращалась к замаскированному забору, за которым находились четыре таинственных шара и мастерские, где их изготовили.
Люди не торопились. Казалось, все здорово устали.
Они не перепрыгивали через поваленные деревья, а обходили их. Тон разговора был мрачен.
— А круто все заварилось, — мрачно произнес Окурок. — Как раз когда собирались смотаться.
— Прекрати ворчать! — рявкнул на него человек с косящими глазами.
Окурок остановился. Он перестал брюзжать. Обрез автоматической винтовки подрагивал у него в руке.
— Ты все еще пытаешься учить меня! — крикнул он.
— Уткнись, недоносок укороченный! — взорвался другой.
У Окурка обычно было довольно добродушное настроение, и он умудрялся контролировать свои эмоции даже когда дело касалось разговоров об убийстве кого-либо, но теперь он переменился. Он яростно сверкнул глазами. Ружье шевельнулось в его руке, палец лег на спусковой крючок.
Люди заметили это. Они бросились к ним, яростно ругаясь, и встали между Окурком и человеком со скошенными глазами.
— Прекратите, вы! — приказал один. — Вы постоянно наезжаете друг на друга, так что кто-нибудь из вас скоро захлебнется свинцом.
Окурок, сверкая глазами, не сказал ничего. Вскоре после этого он уже шел впереди всех. Некоторые из банды последовали за ним. Остальные отстали и шли сзади с человеком с косящими глазами. По их поведению чувствовалось, что они что-то замышляют.
— Есть возможность поговорить, — пробормотал один. — Ребята впереди не услышат нас. Что вы собираетесь делать с этим недоделанным Окурком?
— Я прикончу его! — проворчал косой. — Но я должен быть осторожен.
— Ты говорил с шефом об устранении Окурка? — спросил бандит.
— Да! — Глаза человека съехались к переносице и с трудом встали на прежнее место. — И что вы думаете?
— Что?
— Шеф сказал, что, если с Окурком что-нибудь случится, он кокнет меня, — усмехнулся конспиратор.
— Не свисти!
— Угу. — Человек с косящими глазами погасил фонарь. — Это подозрительно. Окурок мне кажется абсолютно бесполезным. Он и его обрез! Тьфу!
Они помолчали немного, прислушиваясь, чтобы удостовериться, что рядом никого нет, затем понизили голоса и стали обсуждать что-то необыкновенно важное.
— Вы выяснили, наконец, кто же наш шеф? — спросил один.
Косой выругался.
— Нет. Он все время носит маску. Ну, вы знаете, эту резиновую маску.
Многозначительная пауза.
— Наш план остался прежним? — проворчал один.
— Конечно, — человек с косящими глазами выругался вновь. — Мы кокнем этого главного парня. Сделаем это тихо, поняли? Затем скажем остальным, что я тот самый, кто изобрел шары, и они не почуют ничего. Я получу долю шефа. Вы получите свою.
— Великолепно! — сказал один. — Когда?
— Как только подвернется случай.
Они пошли вперед, догоняя остальных, двигаясь теперь быстро, будто усталости и не бывало.
Док Сэвидж следовал за ними, как тень. Он был совсем близко во время разговора, и то, что он услышал, заинтересовало его, ибо это опровергало подозрения девушки.
Они приблизились к площадке. Пронзительный голос встревоженно окликнул:
— Кто там?
— Это мы, — ответил косой. — Включи сигнализацию, раз мы уже пришли.