Оранг подскакал к шерифу.
— Так вы говорите, Бен Дак дрался с теми грабителями и ударил одного из них по лицу шпорой?
Шериф кивнул.
— Значит, на лице у этого типа должен остаться шрам, — продолжал Оранг. — А когда это Д'Орр стал носить на носу пластырь?
— Утром, после того как… — машинально начал шериф и вдруг изумленно посмотрел на Оранга. — Черт возьми! К чему ты клонишь?
— Это просто предположение, — ответил Оранг и поскакал к Сэвиджу.
— Ты доверяешь ему? — Оранг кивнул в сторону Д'Орра.
— А в чем дело?
— Вся эта история с Беном Даком и пещерой кажется мне весьма хорошей приманкой.
— Ты считаешь, что Д'Орр обманул нас?
— Честно говоря, я склоняюсь к этой мысли.
Док молчал. Они скакали все дальше и дальше, и мрачные голые пики гор неумолимо приближались. Становилось все холоднее.
— Интересно, где это Д'Орр повредил себе нос? — снова начал Оранг.
Док опять промолчал.
— Отличная возможность перестрелять сразу всех нас, — пробормотал Оранг. — Странно, что они до сих пор этого не сделали.
Док нагнулся и отвел рукой низко висящую над дорогой ветку.
— Не нравится мне этот Д'Орр, — заключил Оранг.
Док наконец повернулся к нему.
— А где, ты думаешь, сейчас Джонни? — тихо спросил он.
— Джонни? — Оранг окинул взглядом всю кавалькаду. — А правда, его ведь с самого утра не видно!
— Джонни, — объяснил Док, — следил за Д'Орром.
— И что?
— По его словам, Д'Орр сказал чистую правду.
Словно прочитав мысли Оранга, Д'Орр беспокойно заерзал в седле, повернул лошадь и подъехал к Доку.
— Чем ближе мы к месту, — с беспокойством сказал он, — тем больше я волнуюсь. А вдруг они устроят ловушку?
— Но они ведь не ждут нас, не так ли? — напомнил ему Док.
— Знаю, знаю. Но если они готовят нам ловушку, то получится, что это я вас туда заманил.
— Так и получится, — заверил его Оранг.
Д'Орр слегка побледнел.
— Верьте или нет, но я действительно случайно обнаружил эту пещеру. Я решил, что в ней расположились охотники или золотоискатели, и только после ваших слов заподозрил неладное. Сегодня я поехал туда и увидел, как они привели в пещеру Бена Дака.
— Ты уже говорил это нам, — неприязненно прервал его Оранг.
— Но это правда!
Оранг взглянул на Дока.
— Джонни подтверждает его слова?
Док кивнул.
Д'Орр изумленно посмотрел на них.
— Значит, ваш человек следил за мной? Я рад. — Он облегченно вздохнул. — Теперь-то вы действительно знаете, что я говорил правду.
Оранг молча пришпорил коня и пристроился возле хорошенькой Хикки, не обращая внимания на мрачные взгляды, которые бросал на него Длинный Том. Но девушка словно не замечала, что нравится обоим мужчинам. Ее мысли витали где-то далеко.
— Надеюсь, мы найдем Бена живым, — озабоченно сказала она.
Оранг и Длинный Том переглянулись. По всей видимости, сердце девушки принадлежало молодому ковбою.
— Пещера, — объявил Д'Орр, — находится на дальнем склоне во-о-он той горы.
Док взглянул на часы. Каждые тридцать минут он должен был связываться с Джонни. Бронзовый великан слез с лошади и достал из седельной сумки рацию.
— Джонни!
В ответ раздался тихий шепот.
— Док, это Джонни. Здесь что-то случилось. Я наблюдал за пещерой, где находится Бен Дак. Вдруг все переполошились. Они готовят засаду, Док.
— Где?
— В миле от того места, где вы сейчас находитесь. Я сейчас на склоне как раз над вами.
— Почему ты говоришь шепотом?
— Они поставили неподалеку своего человека. Я прячусь в дупле сухого дерева. Док, бери Оранга, Шпига и Ренни, поднимайтесь ко мне, и мы ударим им в тыл. Длинный Том пусть остается с шерифом и остальными. Они нападут на них спереди.
— Мы идем, — коротко ответил Док.
Он убрал рацию и подозвал Оранга, Ренни и Шпига.
— Джонни посоветовал нам разделить силы, — объяснил бронзовый великан.
— А я? — обиженно спросил Длинный Том.
— Джонни говорит, что мы будем атаковать бандитов с разных позиций, утешил его Док.
Оранг, Шпиг и Ренни бесшумно исчезли среди валунов вслед за Доком Сэвиджем.
Шериф Гэйтс, его помощник, Длинный Том, Хикки и Д'Орр проводили их взглядом.
Д'Орр был смертельно бледен.
— Господи, — повторял он, — как хорошо, что нас предупредили. Как хорошо.
Шериф мрачно посмотрел на него.
— Хватит болтать! Лучше привяжем лошадей подальше от дороги. Хотя бы вот там. — Шериф махнул рукой в сторону большого валуна, вокруг которого росли густые кусты и трава.
Они отвели туда лошадей и тщательно привязали их.
Вдруг из-за камня вышел незнакомый человек.
— Бен здесь, помогите! — позвал он. У его ног лежало неподвижное тело.
Все невольно рванулись вперед. Человек вскочил. В руках у него блеснул револьвер.
— Прошу прощения, — сказал он, — но нам нужно было выманить всех вас на открытое место.
Хикки уже хотела было закричать, но незнакомец направил оружие на нее и прошипел:
— Если вякнешь, детка, я вышибу мозги из твоей хорошенькой головки. Не заставляй меня это делать.
— Возьми их лошадей, — приказал ему другой бандит.
Сам он начал торопливо обыскивать пленников.
Вдруг Д'Орр бросился вперед, сбил бандита с ног и выхватил у него из рук револьвер.
Длинный Том метнулся к тому, что стоял у лошадей, но он был начеку и немедленно навел на Тома револьвер. Промахнуться с такого расстояния было невозможно, поэтому Длинный Том нехотя остановился и поднял руки.
Тем временем Д'Орр и его противник катались по земле. Д'Орр пытался выстрелить, но бандит тоже схватил револьвер, и теперь оба пытались выдернуть друг у друга оружие.
В этот момент из кустов вышли еще четыре человека, и среди них Альберт Панцер.
— Прикончить этого идиота, — тихо приказал он, указывая на Д'Орра.
Один из бандитов подскочил к дерущимся и опустил приклад на голову Д'Орра. Тот застонал и упал ничком в траву. Бандиты продолжали бить его. Слышались отвратительные глухие удары по голове и телу несчастного.
Панцер подошел и посмотрел на то, что еще недавно было Д'Орром.
— Постойте, не убивайте его, — сказал Панцер. — Или он уже сдох? — Он нагнулся и пнул Д'Орра ногой. — Подох, как собака.
Остальные испуганно смотрели на него.
— Что же мы теперь будем делать с телом?
— Спрячем в кустах, — ответил Панцер.
Убрав тело в кусты, бандиты не успокоились.
— А эти? — спросил один, глядя на пленников. — Стоит им рассказать все в полиции…
— Не беспокойся, — усмехнулся Панцер. — Они уже ничего никому не расскажут.
Пленников связали и бросили на лошадей.
— Почему бы нам не прикончить их прямо здесь? — нервно спросил бандит, оглушивший Д'Орра ударом приклада.
— Всему свое время, — холодно ответил Панцер. — А теперь пора уходить. И уходить быстро.
— А как же Бен Дак?
Панцер сплюнул.
— У нас есть дела поважнее. Я поймаю дюжину Бенов Даков, если кто-то поймает мне Дока Сэвиджа.
Глава 12
БЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Док с друзьями взбирался вверх по крутому склону.
До цели им оставалось еще меньше полумили. Разреженный воздух давал о себе знать — чем выше поднимались друзья, тем затрудненнее становилось их дыхание и медленней шаг.
Наконец Док остановился и включил рацию:
— Джонни!
Ему ответил тот же шепот:
— Вы уже на вершине?
Вместо ответа Док вдруг нахмурился и спросил:
— Что мне делать с Элмером?
— С Элмером? — недоуменно переспросил голос. — М-м, все, что хочешь.