Выбрать главу

Оранг подскакал к шерифу.

— Так вы говорите, Бен Дак дрался с теми грабителями и ударил одного из них по лицу шпорой?

Шериф кивнул.

— Значит, на лице у этого типа должен остаться шрам, — продолжал Оранг. — А когда это Д'Орр стал носить на носу пластырь?

— Утром, после того как… — машинально начал шериф и вдруг изумленно посмотрел на Оранга. — Черт возьми! К чему ты клонишь?

— Это просто предположение, — ответил Оранг и поскакал к Сэвиджу.

— Ты доверяешь ему? — Оранг кивнул в сторону Д'Орра.

— А в чем дело?

— Вся эта история с Беном Даком и пещерой кажется мне весьма хорошей приманкой.

— Ты считаешь, что Д'Орр обманул нас?

— Честно говоря, я склоняюсь к этой мысли.

Док молчал. Они скакали все дальше и дальше, и мрачные голые пики гор неумолимо приближались. Становилось все холоднее.

— Интересно, где это Д'Орр повредил себе нос? — снова начал Оранг.

Док опять промолчал.

— Отличная возможность перестрелять сразу всех нас, — пробормотал Оранг. — Странно, что они до сих пор этого не сделали.

Док нагнулся и отвел рукой низко висящую над дорогой ветку.

— Не нравится мне этот Д'Орр, — заключил Оранг.

Док наконец повернулся к нему.

— А где, ты думаешь, сейчас Джонни? — тихо спросил он.

— Джонни? — Оранг окинул взглядом всю кавалькаду. — А правда, его ведь с самого утра не видно!

— Джонни, — объяснил Док, — следил за Д'Орром.

— И что?

— По его словам, Д'Орр сказал чистую правду.

Словно прочитав мысли Оранга, Д'Орр беспокойно заерзал в седле, повернул лошадь и подъехал к Доку.

— Чем ближе мы к месту, — с беспокойством сказал он, — тем больше я волнуюсь. А вдруг они устроят ловушку?

— Но они ведь не ждут нас, не так ли? — напомнил ему Док.

— Знаю, знаю. Но если они готовят нам ловушку, то получится, что это я вас туда заманил.

— Так и получится, — заверил его Оранг.

Д'Орр слегка побледнел.

— Верьте или нет, но я действительно случайно обнаружил эту пещеру. Я решил, что в ней расположились охотники или золотоискатели, и только после ваших слов заподозрил неладное. Сегодня я поехал туда и увидел, как они привели в пещеру Бена Дака.

— Ты уже говорил это нам, — неприязненно прервал его Оранг.

— Но это правда!

Оранг взглянул на Дока.

— Джонни подтверждает его слова?

Док кивнул.

Д'Орр изумленно посмотрел на них.

— Значит, ваш человек следил за мной? Я рад. — Он облегченно вздохнул. — Теперь-то вы действительно знаете, что я говорил правду.

Оранг молча пришпорил коня и пристроился возле хорошенькой Хикки, не обращая внимания на мрачные взгляды, которые бросал на него Длинный Том. Но девушка словно не замечала, что нравится обоим мужчинам. Ее мысли витали где-то далеко.

— Надеюсь, мы найдем Бена живым, — озабоченно сказала она.

Оранг и Длинный Том переглянулись. По всей видимости, сердце девушки принадлежало молодому ковбою.

— Пещера, — объявил Д'Орр, — находится на дальнем склоне во-о-он той горы.

Док взглянул на часы. Каждые тридцать минут он должен был связываться с Джонни. Бронзовый великан слез с лошади и достал из седельной сумки рацию.

— Джонни!

В ответ раздался тихий шепот.

— Док, это Джонни. Здесь что-то случилось. Я наблюдал за пещерой, где находится Бен Дак. Вдруг все переполошились. Они готовят засаду, Док.

— Где?

— В миле от того места, где вы сейчас находитесь. Я сейчас на склоне как раз над вами.

— Почему ты говоришь шепотом?

— Они поставили неподалеку своего человека. Я прячусь в дупле сухого дерева. Док, бери Оранга, Шпига и Ренни, поднимайтесь ко мне, и мы ударим им в тыл. Длинный Том пусть остается с шерифом и остальными. Они нападут на них спереди.

— Мы идем, — коротко ответил Док.

Он убрал рацию и подозвал Оранга, Ренни и Шпига.

— Джонни посоветовал нам разделить силы, — объяснил бронзовый великан.

— А я? — обиженно спросил Длинный Том.

— Джонни говорит, что мы будем атаковать бандитов с разных позиций, утешил его Док.

Оранг, Шпиг и Ренни бесшумно исчезли среди валунов вслед за Доком Сэвиджем.

Шериф Гэйтс, его помощник, Длинный Том, Хикки и Д'Орр проводили их взглядом.

Д'Орр был смертельно бледен.

— Господи, — повторял он, — как хорошо, что нас предупредили. Как хорошо.

Шериф мрачно посмотрел на него.

— Хватит болтать! Лучше привяжем лошадей подальше от дороги. Хотя бы вот там. — Шериф махнул рукой в сторону большого валуна, вокруг которого росли густые кусты и трава.

Они отвели туда лошадей и тщательно привязали их.

Вдруг из-за камня вышел незнакомый человек.

— Бен здесь, помогите! — позвал он. У его ног лежало неподвижное тело.

Все невольно рванулись вперед. Человек вскочил. В руках у него блеснул револьвер.

— Прошу прощения, — сказал он, — но нам нужно было выманить всех вас на открытое место.

Хикки уже хотела было закричать, но незнакомец направил оружие на нее и прошипел:

— Если вякнешь, детка, я вышибу мозги из твоей хорошенькой головки. Не заставляй меня это делать.

— Возьми их лошадей, — приказал ему другой бандит.

Сам он начал торопливо обыскивать пленников.

Вдруг Д'Орр бросился вперед, сбил бандита с ног и выхватил у него из рук револьвер.

Длинный Том метнулся к тому, что стоял у лошадей, но он был начеку и немедленно навел на Тома револьвер. Промахнуться с такого расстояния было невозможно, поэтому Длинный Том нехотя остановился и поднял руки.

Тем временем Д'Орр и его противник катались по земле. Д'Орр пытался выстрелить, но бандит тоже схватил револьвер, и теперь оба пытались выдернуть друг у друга оружие.

В этот момент из кустов вышли еще четыре человека, и среди них Альберт Панцер.

— Прикончить этого идиота, — тихо приказал он, указывая на Д'Орра.

Один из бандитов подскочил к дерущимся и опустил приклад на голову Д'Орра. Тот застонал и упал ничком в траву. Бандиты продолжали бить его. Слышались отвратительные глухие удары по голове и телу несчастного.

Панцер подошел и посмотрел на то, что еще недавно было Д'Орром.

— Постойте, не убивайте его, — сказал Панцер. — Или он уже сдох? — Он нагнулся и пнул Д'Орра ногой. — Подох, как собака.

Остальные испуганно смотрели на него.

— Что же мы теперь будем делать с телом?

— Спрячем в кустах, — ответил Панцер.

Убрав тело в кусты, бандиты не успокоились.

— А эти? — спросил один, глядя на пленников. — Стоит им рассказать все в полиции…

— Не беспокойся, — усмехнулся Панцер. — Они уже ничего никому не расскажут.

Пленников связали и бросили на лошадей.

— Почему бы нам не прикончить их прямо здесь? — нервно спросил бандит, оглушивший Д'Орра ударом приклада.

— Всему свое время, — холодно ответил Панцер. — А теперь пора уходить. И уходить быстро.

— А как же Бен Дак?

Панцер сплюнул.

— У нас есть дела поважнее. Я поймаю дюжину Бенов Даков, если кто-то поймает мне Дока Сэвиджа.

Глава 12

БЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Док с друзьями взбирался вверх по крутому склону.

До цели им оставалось еще меньше полумили. Разреженный воздух давал о себе знать — чем выше поднимались друзья, тем затрудненнее становилось их дыхание и медленней шаг.

Наконец Док остановился и включил рацию:

— Джонни!

Ему ответил тот же шепот:

— Вы уже на вершине?

Вместо ответа Док вдруг нахмурился и спросил:

— Что мне делать с Элмером?

— С Элмером? — недоуменно переспросил голос. — М-м, все, что хочешь.