Как раз на том месте Док и обнаружил головоломку.
Он порылся в кармане и протянул ковбою жестянку.
Глаза Д'Орра округлились от удивления.
— Мы уже нашли ее, — объяснил Док. — Теперь объясни нам, что она значит.
— Помогите мне подняться, — попросил Бен.
— Давай я помогу тебе, — подошел к ковбою Ренни. — Но, пресвятая каракатица, что ты собираешься делать?
— Подняться на этот склон. Нужно торопиться, а то нам придется ждать до утра.
— Зачем?
— Сейчас вы узнаете. Но для начала мне нужно посмотреть на окрестности с вершины этого холма.
— Загадочно все это звучит, Бен, — недоверчиво пробормотал Д'Орр.
— Сейчас вы увидите, как все просто.
Они взбирались на склон молча, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Наконец Д'Орр не выдержал:
— Ты знаешь, где скрывается банда?
— Думаю, я смог бы найти это место. Руководит бандой Альберт Панцер.
— Да, Бен, я знаю, — мрачно усмехнулся Д'Орр, дотрагиваясь до затылка. — Этот тип всех нас одурачил.
— Сейчас у них в плену девушка. Настоящая Мира Лэнсон, племянница Пилата Кэйси.
— Да, мы знаем это.
— А вы не знаете, куда делся парень по имени Мак-Кэйн? — спросил Бен.
— Мак-Кэйн? — задумался Д'Орр. — После того как он сбежал от шерифа, его никто не видел.
Оранг открыл было рот, но тут же закрыл его.
Д'Орр до сих пор не знал, что Док Сэвидж и МакКэйн — одно и то же лицо. Оранг считал, что, присмотревшись поближе к бронзовому великану, Д'Орр должен был узнать своего бывшего постояльца, но, видимо, превосходный грим и актерские способности Сэвиджа сделали свое дело.
Оранг недолюбливал Д'Орра, поэтому решил не говорить ни ему, ни Бену Даку, кто такой Мак-Кэйн.
«Потом, — усмехнулся про себя химик, — я по-настоящему удивлю их!»
Он еще продолжал усмехаться, когда вдруг услышал, что Док Сэвидж запел. Со стороны это пение выглядело необычайно странно. Док говорил на языке индейцев майя, который в случае необходимости использовали члены его команды. Во всем мире не набралось бы и десятка человек, знающих этот язык. «Сейчас я отдам вам приказ по-английски. Сделайте вид, что выполняете его», — сказал им Сэвидж.
Док замолчал на минуту, потом повторил все сначала.
Оранг и Шпиг обменялись удивленными взглядами.
Ренни тоже был заинтригован. Друзья прибавили шагу и старались держаться поближе к Доку, чтобы не пропустить ни слова из его распоряжений.
Док остановился.
— Минуточку. Нам понадобятся лошади. Оранг и Шпиг, возвращайтесь на ранчо и приведите лошадей для нас и для наших друзей, которых мы должны освободить. Да, вызовите отряд полиции — скажите им, что шериф попал в руки бандитов.
— Я всего лишь ковбой, — неожиданно вмешался Бен Дак, — но у меня есть предложение.
— Давай выкладывай, — подбодрил его Сэвидж.
— Чтобы обезвредить этих бандитов, нам нужна не армия полицейских, а хитрость. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше.
Док Сэвидж размышлял.
— Хорошая идея, — согласился он. — Ничего не сообщайте полиции. Вообще ничего никому не объясняйте. Просто приведите лошадей.
— Идет, — сказал Оранг. — Как насчет того, чтобы захватить с собой Хабеаса Корпуса и Химозу?
— Здесь тоже много кактусов, — сухо напомнил ему Док.
— Я думаю, они уже привыкли к местной растительности, — ответил Оранг, и они вдвоем со Шпигом зашагали в сторону ранчо Броукен Серкл.
Док, Ренни, Д'Орр и Бен пошли дальше вверх по крутому склону. Д'Орр подошел к Ренни.
— Давайте я помогу Бену, а вы отдохните.
— Я не устал, — улыбнулся Ренни.
Правда, улыбка у него получилась несколько натянутая.
До вершины оставалось не больше пятисот ярдов, когда они подошли к огромной скале. Здесь, высоко над каньоном, было еще довольно светло. Последние лучи заходящего солнца показались им просто ослепительными. Далеко внизу уже наступила ночь. Они нашли в скале широкую нишу и сели передохнуть.
— Куда ты ведешь нас, Бен? — в который раз уже спрашивал Д'Орр.
— Вверх. Видите вершину хребта и скалы на ней? Вот там я смогу вам все показать.
Д'Орр пожал плечами и отошел.
— Странно, что он нам ничего не рассказывает, — тихо сказал он Рении и Доку. — И куда он нас ведет?
Док ответил спокойным взглядом. Лицо бронзового великана было абсолютно непроницаемым.
Позже они сделали еще одну остановку. С каждым шагом дышать становилось все труднее. Бен сидел, обхватив руками голову.
— Знаете, как они убили Пилата Кэйси? — вдруг спросил он.
— Как?
— Он действительно умер от голода и жажды.
— А как же мешок с провизией? — напомнил ему Док.
— Коронер не посмотрел, какая в нем была пища, правда?
— Да.
— Все было отравлено.
— Что?!
— Они схватили Пилата Кэйси и пытали его. Панцер пытался выяснить, где старик спрятал головоломку с зеленым орлом. Они знали только, что тайник находится где-то здесь, в горах. Кэйси ничего не сказал им. Тогда Панцер наполнил его мешок отравленной пищей и отпустил. Оригинальный способ убийства. Но старик оказался хитрее. Он взял из тайника головоломку и поспешил к ранчо. Он ничего не ел и не пил из мешка, который дал ему Панцер, и умер от истощения. Он не дошел до ранчо всего нескольких миль.
— Ты можешь подтвердить это в суде? — спросил Д'Орр.
— Конечно. Я сам слышал это от одного из бандитов, которые прилетели из Нью-Йорка.
— Им всем место на электрическом стуле, — мрачно усмехнулся Д'Орр. Да только они туда не попадут.
Он выхватил большой револьвер и направил его в голову Дока Сэвиджа.
— Я знаю, что ты носишь пуленепробиваемый жилет, — сказал Д'Орр Доку. — Но он не помешает мне всадить пулю тебе между глаз.
Док не шелохнулся.
Глава 13
«ВСТАВЬ ОРЛУ ПЕРЬЯ»
Из-за скалы вышли три человека и встали около Д'Орра. Среди них был и Такк, до сих пор боявшийся подходить к Сэвиджу. С другой стороны показалось еще четверо бандитов с ружьями в руках.
— Свяжите Бена Дака, — приказал Д'Орр.
Такк, все время державшийся за спинами других, при этих словах выскочил вперед и ударом кулака свалил измученного ковбоя с ног.
— Вот мы и снова вместе, милый Бенни, — издевался он, связывая пленнику руки. — Подожди немного, пока мы не управимся с остальными, а уж потом я о тебе позабочусь!
— Теперь свяжи Ренвика, — скомандовал Д'Орр.
Такк поднялся и, отвратительно улыбаясь, направился к Рении.
— Если ты дотронешься до меня хоть пальцем, — спокойно предупредил тот, — я намотаю на кулак все твои кишки, понял?
Такк остановился. Что-то в глазах Ренни говорило ему, что гигант не шутит. Такк вернулся и бросил веревку на землю.
— Пусть кто-нибудь другой попробует, — сказал он. — Я ему не понравился.
Ренни чувствовал, что еще секунда — и он бросится на негодяя, но тут из группы бандитов вышел человек небольшого роста, со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, и молча связал Ренвика.
Ренни посмотрел на Дока Сэвиджа.
— Док, ты знал, что эта расфуфыренная сволочь, этот Д'Орр был с ними заодно?
Но Док не слышал вопроса. Его лицо словно окаменело — бронзовый великан был полностью погружен в себя.
Увидев это, Д'Орр решил, что Сэвидж боится. Храбро подскочив к Доку, Д'Орр смерил его презрительным взглядом.
— Вот теперь-то ты влип! — гордо сказал он. — А я столько раз слышал о твоей непобедимости! Признайся, я первый человек, который так ловко заманил тебя в западню, а?
Док взглянул на владельца ранчо, и в золотистых глазах великана появился недобрый блеск. Впрочем, Д'Орр ничего не заметил.
— А ты так боялся его, — повернулся он к Такку, — видишь, как я ловко с ним справился?
— Я и сейчас бы не прочь оказаться подальше отсюда, — пробурчал Такк. — Мало ли что.