Выбрать главу

Как раз на том месте Док и обнаружил головоломку.

Он порылся в кармане и протянул ковбою жестянку.

Глаза Д'Орра округлились от удивления.

— Мы уже нашли ее, — объяснил Док. — Теперь объясни нам, что она значит.

— Помогите мне подняться, — попросил Бен.

— Давай я помогу тебе, — подошел к ковбою Ренни. — Но, пресвятая каракатица, что ты собираешься делать?

— Подняться на этот склон. Нужно торопиться, а то нам придется ждать до утра.

— Зачем?

— Сейчас вы узнаете. Но для начала мне нужно посмотреть на окрестности с вершины этого холма.

— Загадочно все это звучит, Бен, — недоверчиво пробормотал Д'Орр.

— Сейчас вы увидите, как все просто.

Они взбирались на склон молча, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Наконец Д'Орр не выдержал:

— Ты знаешь, где скрывается банда?

— Думаю, я смог бы найти это место. Руководит бандой Альберт Панцер.

— Да, Бен, я знаю, — мрачно усмехнулся Д'Орр, дотрагиваясь до затылка. — Этот тип всех нас одурачил.

— Сейчас у них в плену девушка. Настоящая Мира Лэнсон, племянница Пилата Кэйси.

— Да, мы знаем это.

— А вы не знаете, куда делся парень по имени Мак-Кэйн? — спросил Бен.

— Мак-Кэйн? — задумался Д'Орр. — После того как он сбежал от шерифа, его никто не видел.

Оранг открыл было рот, но тут же закрыл его.

Д'Орр до сих пор не знал, что Док Сэвидж и МакКэйн — одно и то же лицо. Оранг считал, что, присмотревшись поближе к бронзовому великану, Д'Орр должен был узнать своего бывшего постояльца, но, видимо, превосходный грим и актерские способности Сэвиджа сделали свое дело.

Оранг недолюбливал Д'Орра, поэтому решил не говорить ни ему, ни Бену Даку, кто такой Мак-Кэйн.

«Потом, — усмехнулся про себя химик, — я по-настоящему удивлю их!»

Он еще продолжал усмехаться, когда вдруг услышал, что Док Сэвидж запел. Со стороны это пение выглядело необычайно странно. Док говорил на языке индейцев майя, который в случае необходимости использовали члены его команды. Во всем мире не набралось бы и десятка человек, знающих этот язык. «Сейчас я отдам вам приказ по-английски. Сделайте вид, что выполняете его», — сказал им Сэвидж.

Док замолчал на минуту, потом повторил все сначала.

Оранг и Шпиг обменялись удивленными взглядами.

Ренни тоже был заинтригован. Друзья прибавили шагу и старались держаться поближе к Доку, чтобы не пропустить ни слова из его распоряжений.

Док остановился.

— Минуточку. Нам понадобятся лошади. Оранг и Шпиг, возвращайтесь на ранчо и приведите лошадей для нас и для наших друзей, которых мы должны освободить. Да, вызовите отряд полиции — скажите им, что шериф попал в руки бандитов.

— Я всего лишь ковбой, — неожиданно вмешался Бен Дак, — но у меня есть предложение.

— Давай выкладывай, — подбодрил его Сэвидж.

— Чтобы обезвредить этих бандитов, нам нужна не армия полицейских, а хитрость. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше.

Док Сэвидж размышлял.

— Хорошая идея, — согласился он. — Ничего не сообщайте полиции. Вообще ничего никому не объясняйте. Просто приведите лошадей.

— Идет, — сказал Оранг. — Как насчет того, чтобы захватить с собой Хабеаса Корпуса и Химозу?

— Здесь тоже много кактусов, — сухо напомнил ему Док.

— Я думаю, они уже привыкли к местной растительности, — ответил Оранг, и они вдвоем со Шпигом зашагали в сторону ранчо Броукен Серкл.

Док, Ренни, Д'Орр и Бен пошли дальше вверх по крутому склону. Д'Орр подошел к Ренни.

— Давайте я помогу Бену, а вы отдохните.

— Я не устал, — улыбнулся Ренни.

Правда, улыбка у него получилась несколько натянутая.

До вершины оставалось не больше пятисот ярдов, когда они подошли к огромной скале. Здесь, высоко над каньоном, было еще довольно светло. Последние лучи заходящего солнца показались им просто ослепительными. Далеко внизу уже наступила ночь. Они нашли в скале широкую нишу и сели передохнуть.

— Куда ты ведешь нас, Бен? — в который раз уже спрашивал Д'Орр.

— Вверх. Видите вершину хребта и скалы на ней? Вот там я смогу вам все показать.

Д'Орр пожал плечами и отошел.

— Странно, что он нам ничего не рассказывает, — тихо сказал он Рении и Доку. — И куда он нас ведет?

Док ответил спокойным взглядом. Лицо бронзового великана было абсолютно непроницаемым.

Позже они сделали еще одну остановку. С каждым шагом дышать становилось все труднее. Бен сидел, обхватив руками голову.

— Знаете, как они убили Пилата Кэйси? — вдруг спросил он.

— Как?

— Он действительно умер от голода и жажды.

— А как же мешок с провизией? — напомнил ему Док.

— Коронер не посмотрел, какая в нем была пища, правда?

— Да.

— Все было отравлено.

— Что?!

— Они схватили Пилата Кэйси и пытали его. Панцер пытался выяснить, где старик спрятал головоломку с зеленым орлом. Они знали только, что тайник находится где-то здесь, в горах. Кэйси ничего не сказал им. Тогда Панцер наполнил его мешок отравленной пищей и отпустил. Оригинальный способ убийства. Но старик оказался хитрее. Он взял из тайника головоломку и поспешил к ранчо. Он ничего не ел и не пил из мешка, который дал ему Панцер, и умер от истощения. Он не дошел до ранчо всего нескольких миль.

— Ты можешь подтвердить это в суде? — спросил Д'Орр.

— Конечно. Я сам слышал это от одного из бандитов, которые прилетели из Нью-Йорка.

— Им всем место на электрическом стуле, — мрачно усмехнулся Д'Орр. Да только они туда не попадут.

Он выхватил большой револьвер и направил его в голову Дока Сэвиджа.

— Я знаю, что ты носишь пуленепробиваемый жилет, — сказал Д'Орр Доку. — Но он не помешает мне всадить пулю тебе между глаз.

Док не шелохнулся.

Глава 13

«ВСТАВЬ ОРЛУ ПЕРЬЯ»

Из-за скалы вышли три человека и встали около Д'Орра. Среди них был и Такк, до сих пор боявшийся подходить к Сэвиджу. С другой стороны показалось еще четверо бандитов с ружьями в руках.

— Свяжите Бена Дака, — приказал Д'Орр.

Такк, все время державшийся за спинами других, при этих словах выскочил вперед и ударом кулака свалил измученного ковбоя с ног.

— Вот мы и снова вместе, милый Бенни, — издевался он, связывая пленнику руки. — Подожди немного, пока мы не управимся с остальными, а уж потом я о тебе позабочусь!

— Теперь свяжи Ренвика, — скомандовал Д'Орр.

Такк поднялся и, отвратительно улыбаясь, направился к Рении.

— Если ты дотронешься до меня хоть пальцем, — спокойно предупредил тот, — я намотаю на кулак все твои кишки, понял?

Такк остановился. Что-то в глазах Ренни говорило ему, что гигант не шутит. Такк вернулся и бросил веревку на землю.

— Пусть кто-нибудь другой попробует, — сказал он. — Я ему не понравился.

Ренни чувствовал, что еще секунда — и он бросится на негодяя, но тут из группы бандитов вышел человек небольшого роста, со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, и молча связал Ренвика.

Ренни посмотрел на Дока Сэвиджа.

— Док, ты знал, что эта расфуфыренная сволочь, этот Д'Орр был с ними заодно?

Но Док не слышал вопроса. Его лицо словно окаменело — бронзовый великан был полностью погружен в себя.

Увидев это, Д'Орр решил, что Сэвидж боится. Храбро подскочив к Доку, Д'Орр смерил его презрительным взглядом.

— Вот теперь-то ты влип! — гордо сказал он. — А я столько раз слышал о твоей непобедимости! Признайся, я первый человек, который так ловко заманил тебя в западню, а?

Док взглянул на владельца ранчо, и в золотистых глазах великана появился недобрый блеск. Впрочем, Д'Орр ничего не заметил.

— А ты так боялся его, — повернулся он к Такку, — видишь, как я ловко с ним справился?

— Я и сейчас бы не прочь оказаться подальше отсюда, — пробурчал Такк. — Мало ли что.