— Оранг и Шпиг, постарайтесь напасть на след Терцио, — сказал Док Сэвидж. — Поддерживайте с нами связь через полицейский участок в Сент-Луисе. А я с Ренни и Крисом Колумбом постараюсь отыскать Моргуна и Фэнсайфа.
Оранг и Шпиг позвали своих любимцев. Животные все это время изучали задний двор фермы, и поэтому все треволнения прошли мимо них. Теперь они прибежали, и Оранг со Шпигом отправились с ними в лес на то место, где в последний раз видели Терцио.
На опустевшей асфальтовой автостраде стало тихо и пустынно. Так как разбитой машины и бензовоза отсюда не было видно, то никто бы не сказал, что здесь недавно произошло что-то необычное.
Доку Сэвиджу сразу же удалось остановить автомобиль, направляющийся в Сент-Луис. Кроме шофера, в машине никого не было, и, когда ему показали деньги, он с готовностью согласился отвезти их в город.
Док, Ренни и Колумб разместились на заднем сидении и некоторое время молчали. Затем Ренни заговорил.
— О пресвятая каракатица! — воскликнул обладатель больших кулаков. Этот Терцио скакал на лошади совсем как казак.
— Кстати, — тихо произнес Док, — он раньше и был казаком.
— Как это?
— На самом деле он не Децимо Терцио. По-латыни децимо терцио — значит просто тринадцатый. Этот парень выбрал себе это имя в шутку.
— Как ты определил, что он казак?
— По номеру на его самолете. Если ты, Ренни, помнишь, примерно десять лет назад было много попыток пересечь Атлантический океан по воздуху.
— Конечно, помню. Но большинство этих попыток не увенчались успехом.
— Верно. И одними из первых пытались сделать это русские. В свое время их попытка не привлекла особого внимания не потому, что Россия в то время не часто упоминалась в американских газетах, а потому, что русское правительство старалось не афишировать неудачи. Однако никто не делал секрета из того, что летчик по имени Веселии Венгариноцкий вылетел в сторону Северного полюса, и никто с тех пор о летчике ничего не слышал.
— Ты говоришь, его звали Be… Be… — Ренни скорчил гримасу. — По мне так лучше Децимо Терцио.
— Я думаю, — сказал Док, — что наш Децимо Терцио и есть Веселии Венгариноцкий, потому что на этом русском самолете, приземлившемся на овсяном поле, тот же бортовой номер, как и на самолете русского летчика, который полетел через Северный полюс десять лет назад и не вернулся.
Бронзовый гигант посмотрел на Криса Колумба и спросил:
— Что вы на это скажете?
— Вполне возможно. Вроде бы факты совпадают.
— Не могли бы вы нам сказать что-нибудь более определенное?
— Я ничего не могу сказать об этом Децимо Терцио.
Ренни повернулся и пристально посмотрел на Криса Колумба.
— Но все же, может быть, есть что-нибудь, о чем вы можете нам рассказать?
— Многое. — Крис посмотрел на шофера. — Но не сейчас.
Они ехали молча. Крис Колумб, подперев подбородок руками, погрузился в раздумье. Некоторое время спустя он искоса взглянул на Дока и спросил:
— Откуда вы все это знаете о русском летчике?
— Я случайно вспомнил об этом полете, — объяснил Док.
— Да, но вы даже знали номер на борту самолета.
— У Дока не мозг, а картотека, — вмешался Ренни. — К этому следует привыкать.
Крис Колумб вздохнул и откинулся на спинку сиденья.
— Один мой приятель рассказывал мне о вас. Это было около месяца назад. Он встречался с вами. Его зовут Сэм Тафт.
— Сэм Тафт, исследователь и крупнейший специалист по древнемексиканскому искусству?
— Да. Он много рассказывал мне о вас. По правде говоря, в свое время я чуть было не позвонил вам и не попросил разобраться в этой таинственной истории, в которой мы с вами оказались замешанными.
— И почему же не позвонили?
Крис Колумб усмехнулся:
— Не хотел показаться дураком. Я решил, что вы не поверите моей истории. Я и сам бы на вашем месте не поверил рассказу молодого парня, у которого на вид одни мышцы и ни капли мозгов.
Их водитель не был лихачом, поэтому, когда они добрались до окраин города, машина пошла совсем медленно. Они расплатились и пересели в такси.
— В полицейский участок, — сказал Док.
Потребовалось больше часа, чтобы полиция направила по своим каналам приказ о задержании Моргуна, Фэнсайфа и Децимо Терцио. Первые двое обвинялись в похищении человека. Задержание же Децимо Терцио аргументировалось тем, что он был жертвой этого похищения, а значит, и главным свидетелем.
— Вас вызывают к телефону, — произнес полицейский.
На проводе был Оранг.
— Знаете, что сделал этот Децимо Терцио? — спросил Оранг. — Он отпустил лошадь в низовьях реки, и мы сдуру последовали за ней. В конце концов мы поняли, что Терцио выбрался на другое шоссе и, скорее всего, остановил машину. А это значит, он вполне мог вернуться в Сент-Луис.
— Возвращайтесь в город и следите за гостиницей Терцио, — распорядился Док.
Бронзовый человек, явно недовольный собой, быстро набрал телефонный номер. После короткой беседы он с еще большим чувством неудовольствия повесил трубку.
— Мы провалили все дело.
Ренни удивленно посмотрел на него:
— Что ты хочешь сказать?
— Децимо Терцио вернулся в город, продал меха по четыре тысячи за штуку, взял деньги наличными и ушел.
Ренни вскочил и бросился к двери.
— Куда ты? — остановил его вопросом Док.
— Ловить Терцио.
— И где?
Ренни махнул в отчаянии рукой и снова уселся в кресло.
— Да, ты прав. Но нет ли у нас какой-нибудь зацепки?
— Каталог ружей, — предположил Док.
— Что?
Бронзовый гигант бросил телефонную книгу на стол и стал обзванивать все фирмы, которые выпустили каталоги, найденные в гостиничном номере Децимо Терцио. Первый звонок был неудачным, но зато второй вызвал удивленное восклицание Дока.
— Джентльмен, о котором вы спрашиваете, только что ушел от нас, объяснил управляющий оружейной фирмой.
— А что он купил? — спросил Док.
— А почему я, собственно, должен докладывать вам об этом?
Док представился и добавил, что он федеральный следователь и управляющий может сейчас же позвонить в полицию, если не верит.
— Хорошо, хорошо, — успокоился управляющий, — этот человек — вы его, кажется, назвали Децимо Терцио — купил несколько ружей самого большого калибра и много патронов. Я бы сказал, очень много.
— А потом?
— Потом он погрузил все в наш грузовичок, сел в него сам, и они с шофером отправились в аэропорт Лэмберт.
— И как давно?
— Пожалуй, минут пятнадцать назад.
Док Сэвидж повесил трубку и объяснил Ренни и Крису Колумбу:
— Децимо Терцио продал меха и накупил самых мощных ружей, какие только мог достать. И много патронов к ним. А сейчас он направляется в аэропорт.
Ренни прогудел:
— Но там же наш самолет.
— Мы еще можем перехватить Терцио, — обрадовался Крис.
Он бросился к двери. Ренни схватил его.
— Стой, — посоветовал Ренни. — У Дока, кажется, появилась идея.
Бронзовый гигант снова сел к телефону и попросил соединить его с аэропортом.
Крис Колумб ухмыльнулся и сказал:
— Это хорошая мысль. Мы можем распорядиться, чтобы его схватили.
Док Сэвидж переговорил с начальником аэропорта, которого он знал лично.
— У вас там стоит самолет некоего Децимо Терцио… Нет? Возможно, он представился иначе. Вот его приметы. — Док дал словесный портрет Децимо Терцио, подождал, пока человек на другом конце провода переговорил с кем-то, и переспросил: — Значит, он купил самолет по телефону, так? Обещал заплатить наличными на месте? Какого типа самолет он купил?
В комнате было так тихо, что Ренни и Крис Колумб могли слышать доносившийся издалека голос управляющего аэропортом.
— Это мощный самолет с большим запасом горючего, — объяснял управляющий. — Он не новый. Один клиент готовил его к кругосветному перелету, а потом передумал. А этот парень, вы его зовете Терцио, заплатил за него двадцать восемь тысяч, что чрезвычайно дешево.