Помолчав некоторое время, чтобы дать им возможность прочувствовать драматичность начала речи, Фэнсайф продолжил:
— Другие вас просто бы пристрелили, но не мы. Нам достаточно, чтобы вы оставили нас в покое, поэтому только заберем вашу одежду и посадим в ваш самолет. Мы уже осмотрели его и убедились, что там нет другой одежды и что он обогревается. Ведь он обогревается, не так ли? — обернулся он к Моргуну.
— В этом самолете есть абсолютно все, — ответил Моргун.
— Вот и чудесно. — Фэнсайф с ухмылкой посмотрел на Дока и Криса Колумба. — В самолете вы не замерзнете, а мы можем быть уверенными, что в той одежде, которая на вас есть, вы из него не выпрыгнете, чтобы доставить нам лишние хлопоты.
Крис мрачно посмотрел на Фэнсайфа:
— Здесь что-то не так.
— Думаешь, хорошо изучил меня, не так ли? — спросил Фэнсайф.
— Конечно. Я знаю, кого имели в виду, когда придумали слово подонок.
— Представляю, — улыбнулся Фэнсайф, — как ты разочаруешься, когда поймешь свою ошибку.
— Мы вместе бродили по этим северным краям, скупая шкуры, только ты жульничал, — огрызнулся Крис. — Я хорошо знаю тебя, слишком хорошо изучил тебя в те дни, два года назад. Я понял тогда, какой ты подонок, Фэнсайф. А потом, когда мы встретили Ланту, ты…
— Заткнись! — Фэнсайф оскалил зубы, и в его глазах появился неприятный блеск. — Садитесь в самолет и убирайтесь к чертовой матери, пока я не изменил своего решения!
Док Сэвидж умел разбираться в людях и знал, что сейчас с Фэнсайфом лучше не спорить. Да и вел он себя очень подозрительно. Ясно было, что он хочет их убить.
Во всем его поведении было что-то непонятное и зловещее, внушающее неприятное чувство. Может быть, это была та уверенность, с которой он себя держал. К тому же он их отпускал, а это совсем не походило на него.
Когда Крис и Док шли к своему самолету, золотистые глаза бронзового гиганта настороженно вглядывались в темноту — здесь, на земле, было гораздо темнее, чем в воздухе, — пока он не увидел самолет Фэнсайфа. Тот стоял в ста ярдах. По-видимому, у него при посадке не все прошло гладко, и самолет застрял в деревьях, но механизмы, вероятно, не пострадали. Окрашенный в серебристый цвет, самолет практически был невидим среди поднятого ветром снега.
Док и Крис Колумб забрались в свой самолет.
Фэнсайф махнул рукой в сторону дальнего, скрывающегося во тьме края поляны.
— Подруливайте туда и взлетайте против ветра! — крикнул он. — Мы совсем не хотим, чтобы вы здесь потерпели аварию и сломали себе шею. — Он помахал винтовкой. — И не пытайтесь обстрелять нас с воздуха. Этот номер не пройдет!
Он попятился, спрятался за дерево и взял ружье наизготовку. Но никаких враждебных действий со стороны Дока и Криса не последовало. Самолет медленно побежал по лужайке. Пропеллер гудел, поднимая облака снега, пока воздушный корабль не скрылся из виду. Затем самолет замедлил ход, и его двигатели натужно взревели.
— Что там случилось? — обеспокоенно спросил Моргун.
— Им никак не развернуться в снегу, — объяснил Фэнсайф. — Но они выберутся.
Мгновенье спустя рев мотора усилился, самолет прополз через лужайку и медленно поднялся в небо.
Фэнсайф повернулся к Моргуну:
— Ну вот, видишь…
Моргун стоял бледный как смерть. Его дрожь отнюдь не была следствием холода. Он сжал кулаки и слушал, слушал. И когда раздался взрыв, подскочил, как будто его ударили, и на его лице появилось выражение непередаваемого ужаса.
Взрыв был очень громким. Звук пришел с запада, как раз с той стороны, куда улетел самолет Дока. Сверкнула неяркая вспышка. Несколькими отрывистыми хлопками эхо отразилось от Горы-Мишени. Затем к ним долетел другой звук, звук врезающегося в землю самолета.
Моргун прохрипел:
— Ты не думаешь… Не стоит ли нам…
— Посмотреть на них? — Фэнсайф покачал головой. — К чему? Сэвидж и Крис мертвы.
— Где ты спрятал бомбу? — спросил Моргун.
— Под грузом в самолете. Поэтому они ее и не увидели.
Глава 11
БОЛЬШИЕ ПТИЦЫ
Фэнсайф направился назад к самолету, забрался в него и схватил Терцио.
— Помоги мне, — обратился он к Моргуну.
Они проволокли Терцио по снегу к своему самолету и затолкнули внутрь. Фэнсайф посмотрел на Терцио и его охватило желание поиздеваться над жертвой. Он засунул в рот Терцио ствол винтовки. Язык и губы несчастного тут же прилипли к холодной стали. Фэнсайф повернул и дернул ружье. Терцио застонал.
— Ты видел, что сейчас произошло. Мы разделались с Доком и Крисом Колумбом. — Фэнсайф присел и бросил злобный взгляд на Терцио. — Теперь нам не до шуток. Мы зашли слишком далеко, и возврата нет. Поэтому тебе придется все рассказать.
Взгляд Терцио наполнился ненавистью, но пилот ничего не ответил.
— Жаль, но нам придется тебя убить, чтобы ты замолчал навеки, — грозно произнес Фэнсайф. — Не глупи, Терцио. Покажи нам дорогу по-хорошему.
— А что вы потом со мной сделаете? — тихо спросил он.
— Отпустим.
— Вот уж не поверю. Я ведь все равно буду знать, что вы убийцы, не так ли?
— Конечно. Но ты ведь там и останешься. Разве ты не говорил, что не собираешься возвращаться? Ты же сказал, что чуть ли не год занимался перегонкой топлива для своего самолета, чтобы, забрав меха, выбраться на свободу и продать их. А затем, купив ружья и патроны, вернуться назад.
Терцио напряженно думал. На лице отражались все его переживания и мысли. Есть ли у него выбор?
— Ладно, — проворчал он.
Они развязали ему только кисти рук и посадили в одно из кресел в кабине.
— Оставайся здесь, — приказал Фэнсайф Моргуну, — и не выпускай револьвер из рук на тот случай, если этому парню придет в голову что-нибудь выкинуть.
Моргун кивнул.
Затем Фэнсайф перенес ружья и припасы Терцио, все то, что он купил на деньги, вырученные от продажи мехов, в самолет. На это ушло довольно много времени.
Оружия было много…
Двигатель самолета к тому времени остыл и некоторое время никак не хотел заводиться. Фэнсайф яростно ругался, опасаясь, что ему придется выбираться наружу с паяльной лампой и разогревать цилиндры. Но двигатель наконец завелся, и его рокот заполнил поляну.
Фэисайф повел самолет по снегу. Глаза чуть не выскочили из орбит, и волосы встали дыбом, когда ему показалось, что машина не взлетит. Но все-таки самолет поднялся в воздух.
Он угрюмо посмотрел на Терцио.
— В тебе, наверное, не меньше тонны, — проворчал он, — я едва взлетел.
— Очень глубокий снег, — ответил Терцио. Он указал на Гору-Мишень. Держись к северо-западу от нее.
Самолет устремился вперед. Взошло солнце, и арктическая пустыня наполнилась ослепительным белым светом. Они летели вдоль большой долины, обрамленной слева и справа горами.
Моргун сидел, наклонившись вперед, и, рассуждая вслух, силился понять, как Доку Сэвиджу удалось проследовать за Терцио на север, но никак не мог решить эту загадку.
Однажды Терцио обернулся и посмотрел на него с легкой усмешкой.
— Через полчаса ты перестанешь думать о такой чепухе, как эта, сказал он.
В поведении Терцио все больше появлялось нетерпение. Он прижался лицом к стеклу, потом открыл иллюминатор и выставил голову навстречу ледяной струе воздуха, для того чтобы лучше видеть путь. Рассмотрев какие-то только ему знакомые ориентиры, он удовлетворенно хмыкнул. Казалось, то, что происходит, нравилось, ему все больше и больше. Наконец на его лице показалась улыбка.
— Отлично! — торжествующе воскликнул он. — Я вспомнил путь.
По команде Терцио, следуя указаниям его руки, Фэнсайф направил самолет влево, обходя скалы. Кругом торчали острые камни. Горы были очень крутыми, и один раз даже пришлось сделать несколько кругов, чтобы набрать высоту. Фэнсайфа охватило беспокойство.
— Черт возьми! Если нам нужно перебраться через эти горы, — произнес Фэнсайф, — то не лучше ли найти какой-нибудь перевал. У нашего мотора нет компрессора, и в этом разреженном воздухе он может не вытянуть.