Чайна изумленно посмотрела на него: — «Быть может, сударь, ты имеешь в виду», что они говорили примерно так?
— Именно.
— Герцогиня Порция Монтани-Норвич, — сказала Чайна, — разговаривала именно так.
— Очень интересно.
— Но этот подонок — принц Альберт — разговаривает обычно.
— Тоже любопытно, — отметил Док. — Кстати, я слышал все, что вы ему рассказали. Вы что-нибудь скрыли?
— Абсолютно ничего. Рассказала ему все, что знала.
— Порция упомянула о людях, нуждающихся в помощи, вы сказали.
— Да, но это все, что она рассказала. Мне кажется, кто бы это ни был, они попали в скверную передрягу. — Чайна нахмурилась. — Так что это за жуткая история?
— Это именно то, что нас интересует, — ответил Док. — У нас нет даже малейшей зацепки.
Чайна судорожно перевела дыхание.
— Порция — герцогиня — хотела мне что-то доверить, ведь так?
— Без сомнения. Предлагаю поехать к ней и расспросить обо всем.
— Согласна.
Док и девушка воспользовались скоростным лифтом, который доставил их на улицу. Пролетев вниз восемьдесят шесть этажей практически со скоростью свободного падения, Чайна Джейнс тщательно пыталась совладать с дыханием и вернуть хладнокровие. Темный седан, за рулем которого был бронзовый человек, проехал несколько кварталов, пока она пришла в себя.
— Вы говорите, что какие-то люди захватили вас, — сказала она. — Когда это было?
— Сегодня.
— Но вы — здесь! Вам удалось бежать?
— Оранг, Шпиг и я, — пояснил Док, — всегда носим с собой маленькие ампулы с бесцветным газом, не обладающим запахом, который вызывает почти моментальную потерю сознания, не причиняя особого вреда. Мы просто применили это к охранникам и скрылись.
— Вас искали?
— Они не смогли бы опередить нас.
— О!
Док Сэвидж включил коротковолновый передатчик и сказал в микрофон:
— Оранг!
— Док? — раздался писклявый голос Оранга.
— Допросили кого-нибудь?
— Конечно. Но результатов пока — кот наплакал. Слушай, они не хотят отвечать ни по-шекспировски, ни по какому-либо еще.
— Попробуем укол; это развяжет им языки.
— Это должно сработать. Где ты сейчас, Док?
— Еду за другой девушкой.
— Какой девушкой?
На лице бронзового человека выразилась тревога.
— Оранг! Разве принц Альберт не позвонил тебе, и ты не заставил ответить одного из задержанных, и принц Альберт не сказал ему, где найти герцогиню Порцию Монтани-Норвич?
— Ничего подобного не было, Док.
— Значит, в Нью-Йорке у них две группы.
— Чьи группы?
— Этих парней, говорящих на староанглийском шестнадцатого века. Очевидно, принц Альберт позвонил в другую группу.
— Я что-то перестаю понимать, — недовольно пробормотал Оранг. — Док, ты что, не можешь разобраться со всей этой ерундой?
То, что бронзовый человек не ответил, не было чем-то необычным. Те, кто близко знали его, привыкли к этой его манере. Это означало либо то, что он в чем-то не уверен, либо не желает делать преждевременных выводов. Когда его спрашивали, что означают те или иные ставящие в тупик происшествия, чаще всего он был не в состоянии ответить.
Док нажал на кнопку, под капотом завыла сирена, и красные полицейские огоньки замигали спереди и сзади. Патрульные полицейские принялись отчаянно свистеть. Водители свернули к тротуарам и остановились, освобождая дорогу. Стрелка спидометра двинулась по второй части шкалы.
Скорость, с которой они неслись мимо тормозящих машин, заставила Чайну Джейнс искусать все ногти.
Она решила смотреть в пол машины — так было легче для ее нервов.
— Вы думаете, Порция в опасности? — спросила она.
— Судя по всему, да.
Машина притормозила, завернула за угол и опять рванула вперед, резко вдавив их в кресла.
— Порция находилась на подводной лодке, — сказала Чайна.
— Вы уверены? — спросил Док.
— Она так сказала. И на ней была кольчуга. Помните, газеты писали что-то о доспехах?
Бронзовый человек выключил сирену и сбавил ход.
Они опять оказались в потоке движения, передвигаясь не быстрее любого другого автомобиля.
— О, это мой дом, — сказала Чайна.
Это было высокое современное кирпичное здание с широкими окнами и тентом, натянутым на фасаде, под которым стоял швейцар в униформе. Дом с хорошими меблированными комнатами.
Автомобиль остановился у тротуара.
— Вам лучше посидеть здесь, — сказал Док Сэвидж.
— Но…
— Двери запираются. Корпус бронированный, стекла пуленепробиваемые. К тому же машина непроницаема для газов.
— Ну, если я могу чувствовать себя здесь как в крепости, — сказала Чайна, — мне это подходит.
Она откинулась в кресле:
— Квартира 12.
Док Сэвидж выбрался из машины и подошел к швейцару.
— Здесь происходило что-либо необычное? — спросил он.
У швейцара было густо-красное лицо, рыбьи голубые глаза и длинные белесые усы. Небесная голубизна его глаз создавала впечатление полнейшей пустоты.
— Док Сэвидж? — спросил он.
Док постарался не выказать удивления.
— Да.
— У меня есть для вас кое-что, — произнес швейцар.
Он пошарил под фалдами униформы и извлек оттуда пистолет с кремневым замком образца по меньшей мере двухсотлетней давности.
— Полагаю, сударь, наилучшее для вас — не двигаться с места, произнес он.
Когда Док Сэвидж ринулся на него, человек решительно спустил курок.
Глава 7
ИСЧЕЗНУВШАЯ ГЕРЦОГИНЯ
Старинный кавалерийский пистоль изрыгнул облако дыма, как дымовая шашка, грохнул так, что можно было подумать, что началось землетрясение, и изверг пулю величиной с голову воробья.
Заряд ударил Дока Сэвиджа в грудь, порвал плащ, жилетку, рубашку и звякнул о металлическую пуленепробиваемую кольчугу, которую Док вынужден был носить годами, чтобы уберечься от постоянной опасности.
Бронзовый человек, потрясенный ударом, тяжело выдохнул. Затем он прокашлялся и восстановил дыхание. Следующим движением он схватил человека, рванул к себе, захватил шею и нажал на сонную артерию.
Дернувшись, мнимый швейцар повалился, как внезапно ослабевший трос. Он, вероятно, придет в сознание через час или больше.
Чайна Джейнс выскочила из машины.
— Вернитесь обратно! — закричал Док.
— Они уже там, — закричала девушка.
— Вернитесь в машину, — повторил Док.
— Вы ранены?
— Нет, — сказал Док.
Девушка вернулась в машину.
Док Сэвидж дотащил пленника до автомобиля и бросил его на заднее сиденье. Парень тяжело привалился к Чайне.
— Скоро вернусь, — бросил Док Сэвидж. — Если нет, отвезите его в полицию.
Чайна посмотрела на плененного: — Оставьте мне хотя бы гаечный ключ или что-нибудь. Ведь он же проснется!
Док Сэвидж оставил просьбу без ответа и ворвался в дом.
Настоящий швейцар и портье лежали в небольшом помещении для хранения швабр и ведер. Они были связаны, с кляпами во рту. Бронзовый человек развязал их, задал им несколько коротких вопросов и выяснил, что они, ничего не подозревая, находились на своих местах, пока неизвестные не нацелили на них дула увесистых кремневых пистолей, и благоразумия ради они решили не сопротивляться.
Оба обратили внимание на то, что пришедшие говорили на каком-то причудливом английском. Больше они ничего не могли припомнить. Мисс Чайна Джейнс — да, они знали ее. Герцогиня Порция Монтани-Норвич — такая несколько странная девушка, посещавшая Чайну? Нет, они ничего не могли сказать. И нападавшие ничего о ней не спрашивали.
Тем не менее они определенно знали о ее существовании. Когда Док Сэвидж поднялся в квартиру Чайны, герцогини там не оказалось. Похоже, она покинула квартиру минут пятнадцать назад. По крайней мере кто-то выдернул провод из электрических часов около четверти часа назад.