Выбрать главу

Не было сомнений в том, что провод выдернули во время происходившей здесь борьбы. Везде валялись перевернутые стулья, осколки вазы; мебель была сдвинута.

Док Сэвидж спустился к машине.

— Ваша герцогиня, — сказал он, — что-то вроде поезда, всегда идущего не по расписанию.

Чайна облизнула пересохшие губы:

— Они схватили Порцию?

— Да.

— Когда?

— Не так давно, — отозвался Док. — Вы водите машину?

— Если только вы не против испытать судьбу.

— Возвращайтесь в мою контору, — Док включил сирену и добавил: — Все, что вы должны делать — это держаться середины улицы.

Чайна вырулила на дорогу. Она была абсолютно права, оценив свое умение водить машину как прекрасное упражнение в фатализме для ее спутника.

Док Сэвидж включил радиопередатчик и перешел на частоту радиопереговоров военно-морского флота. Он связался с береговой базой и попросил, чтобы его соединили с адмиралом.

— По полученным сведениям, — объяснил бронзовый человек, — существуют интересные дополнения к делу о затонувшей подводной лодке «Меч-рыба» у побережья Бостона.

— Кто это?

Док Сэвидж представился. Адмирал казался польщенным.

— Мы уже думали о вас, — сказал он.

— Думали обо мне?

— Ну конечно. Это дело о подлодке требует вашего подхода.

— Было бы хорошо, — сказал Док, — если бы вы поподробнее рассказали об этой субмарине.

— Вы говорите по-арабски?

— Да, — ответил Док.

— Прекрасно, — сказал адмирал. — Я достаточно прожил на Аравийском полуострове, чтобы выучить язык, и я использую его. Если наши переговоры прослушиваются, это избавит нас от возможных неприятностей.

Он начал, и Док Сэвидж узнал, что руководство военно-морского флота США не имеет информации ни о государственной принадлежности затонувшего подводного судна, ни о том, что явилось причиной катастрофы. Тем не менее, отметил адмирал, представители флота совершенно уверенно заявляют, что все американские подводные лодки были на своих местах и в отличном состоянии.

Он также сообщил, что, несмотря на то, что дело официально замяли во избежание международного конфликта, руководство флота хотело бы допросить загадочную девушку в доспехах, спасшуюся с гибнущего судна.

— Теперь ваша очередь, — закончил адмирал. — Что вам удалось узнать об этой чертовщине?

— Достаточно любопытные подробности, — ответил Док Сэвидж.

— Надеюсь, вы не шутите, — произнес адмирал. — Но можете не открывать все до конца, если не хотите.

— Благодарю, — отозвался Док.

— Но любопытства ради я хотел бы все-таки знать, какой информацией вы располагаете.

— Я обещаю поставить вас в известность, — ответил Док.

— Постарайтесь выяснить, — с досадой фыркнул адмирал, — почему она была в доспехах. Летчики уже дразнят нас, что без доспехов девушкам на борт наших кораблей и подняться нельзя.

Примерно так завершился разговор.

Забравшись на заднее сиденье автомобиля, Док Сэвидж принялся массажировать нервные центры пленного и сильным надавливанием на позвонки восстановил циркуляцию крови. Парень застонал и открыл глаза.

— У Бостона затонула подлодка, построенная в Штатах, — сказал Док Сэвидж.

Похоже, что пленник понял, о чем речь, но ничего не сказал.

— Описания субмарины, — продолжал Док, — были слишком детальными, чтобы предположить ошибку. Затонувшая субмарина носила название «Меч-рыба», и она была идентична американской подлодке «Мечрыба». Ее знаки отличия были названы совершенно определенно. Значит, было две «Меч-рыбы». Но это практически невозможно. Нигде в мире не производятся подводные лодки типа «Меч-рыба», и никакое другое судно не может быть идентифицировано как «Меч-рыба». Например, никакое другое подводное судно не имеет носовой надстройки — ангара для гидросамолета.

Красное лицо пленного начало приобретать бурый оттенок. Создавалось впечатление, что он несколько часов кряду провел на штормовом ветру. Он упорно хранил, молчание.

— Ты можешь объяснить все это?

— Воистину, сударь, неужели вы намереваетесь внушить мне испуг? — достаточно спокойно спросил пленник.

Чайна Джейнс, сосредоточенно управляя машиной, завернула за угол и бросила через плечо:

— Еще один из компании «сударь мой» и «воистину».

Док Сэвидж схватил мнимого швейцара, и тот безуспешно пытался сопротивляться, пока Док не подмял его вниз, не связал по рукам и ногам и сунул тряпку ему в рот.

Затем бронзовый человек сел за руль и направил машину в частный гараж в основании небоскреба. Они поднялись на скоростном лифте, захватив с собой пленника.

Когда они подошли к двери конторы бронзового человека, пленник неожиданно рванулся, издавая ни на что не похожие — вопли. Док внимательно наблюдал за ним. Тот шагнул к двери. Пленник, казалось, бился в припадке.

Док Сэвидж нахмурился:

— Чайна, вам лучше спуститься.

Девушка озадаченно посмотрела на него:

— Почему?

Вместо ответа бронзовый человек отбросил задержанного в угол, затем схватил девушку за локоть и затолкал ее в скоростной лифт, закрыл дверь кабины и нажал на кнопку наружного пульта, отославшую кабину вниз.

Затем он прошел мимо двери в контору, пошел дальше по коридору и остановился перед глухой стеной.

Док произвел непонятную для непосвященного человека процедуру. На этот раз дело было не в механическом замке, запрятанном в стене. Устройство представляло собой особый механизм, реагирующий на определенную комбинацию звуков, — в данном случае, на щелчки пальцев. Бронзовый человек исполнил комбинацию, четко соблюдая промежутки между щелчками до секунды.

Чувствительный усилитель, реле и электрический мотор пришли в действие, и панель отъехала в сторону.

Не мешкая, Док вошел в узкий проход, проложенный между двумя стенами. Этим преследовались две цели: Док имел секретный вход в контору и секретное хранилище, скрытое от посторонних глаз. Док проник в лабораторию через вторую дверь.

Лаборатория, библиотека и приемная были пусты.

Человек, называвший себя принцем Альбертом, исчез вместе с Хабеасом Корпусом. Множество банок с тринитротолуолом, сложенных за дверью конторы около ста кварт, — не могли бы, конечно, стереть город с лица земли, но привели бы несколько кварталов в неузнаваемый вид.

Взрывчатка была соединена с электрическим детонатором, который должен был сработать, когда Док откроет дверь.

Док Сэвидж вынул взрыватель и отложил его. Затем убрал взрывчатку, вышел и нажал на кнопку скоростного лифта.

Чайна тем временем пыталась вырваться из машины.

Но двери были заперты автоматически. Чайна была очень раздосадована.

— Могли бы, — возмущенно заявила она, — хотя бы предупредить девушку, что собираетесь делать!

Док Сэвидж выглядел вполне любезным, но ответа не последовало. Усвоенный им опыт подсказывал, что чем меньше вы поддерживаете разговор с рассерженной женщиной, тем быстрее она успокоится.

Он перетащил пленного наверх в приемную; Чайна последовала за ним.

— Послушайте, — наконец сказала она, — мне надоели все эти приятные неожиданности!

Продолжая мило улыбаться, Док Сэвидж включил радиопередатчик, подождал и сказал в микрофон:

— Оранг!

Мгновение спустя он повторил:

— Оранг! Ты меня слышишь?

В течение двух минут он раз двадцать безуспешно пытался связаться с Орангом или Шпигом. И постепенно лицо его принимало свое обычное мрачное выражение.

Пугающе непроницаемый взгляд его глаз цвета расплавленного золота стал особенно выразительным.

— Вам лучше держаться со мной, — сказал он Чайне. — Эти ребята уверены в том, что вы слишком много знаете, а это опасно. Они точно не знают, что именно вам рассказала герцогиня Порция.

Чайна нахмурилась:

— Вы думаете, мне угрожает опасность?

— Вполне возможно.

— Насколько я могу судить, — возразила Чайна, — находиться рядом с вами — это не лучшая страховка от опасности. Но если вы настаиваете, то я поеду с вами. Куда мы направляемся?