Выбрать главу

— Нет! — взорвался агент прессы. — Сидите спокойно и слушайте. Есть еще одно вещество в морской воде. Это — золото!

Никто не проронил ни слова.

— Золото! — театрально повторил Гилстейн.

— В этом месте мы, видимо, должны аплодировать? — ехидно поинтересовался какой-то журналист.

Гилстейн покрылся испариной. Ему казалось, что эти чертовы писаки были необычно холодны по отношению к агенту прессы сегодняшним утром.

— Золото в воде в своем природном состоянии находится в виде коллоидной взвеси, — сказал наш общественный деятель. — В одной кубической миле воды находится золота на сумму около десяти миллионов долларов. Это дает нам, если общая стоимость золота в море…

— Не говорите! — взревел один репортер. — Ради всего святого, откройте лучше, что вы хотите нам этим сказать?

— Джентльмены, недавно был открыт вполне осуществимый метод добычи золота из морской воды, — сказал Гилстейн.

Журналисты молча переваривали эту информацию.

Имея в прошлом достаточный опыт общения с агентами прессы, они принимали новости из этого источника с известной долей недоверия — ведь их работа в основном и зависела от таких предосторожностей.

— Ничего стоящего, — выпалил один. — Мы печатаем сообщение, а кто-то выбросит на бирже акции фабрики по производству золота. Не так ли?

— Ничего подобного. Акции этого предприятия не купите и за миллион.

— Когда будет построен завод по добыче золота? — спросил кто-то.

— Его строительство уже закончено, — сказал Гилстейн.

Эта информация вызвала заметное оживление у слушателей: она перенесла историю из категории досужих вымыслов агента прессы в разряд важнейших новостей.

— Где это место? — спросил репортер с отвислым брюхом и прихрамывающей походкой.

— Вы слышали когда-нибудь о Магна Айленде? — спросил Гилстейн.

— Конечно, — ответил репортер, которого Гилстейн не встречал до этого тайного совещания. — Это маленький островок неподалеку отсюда, Он имеет статус независимой монархии под нашим покровительством, но не платит нам налоги, и мы, англичане, не имеем голоса в его правительстве и не влияем на происходящее там.

— Говорили, что американцы использовали человека, который скрывался от закона, заставив его купить остров, и объявили его королем. В таком случае он был бы в безопасности, — вставил другой репортер.

— Магна Айленд был недавно куплен, — мягко сказал Гилстейн. — И завод по добыче золота из морской воды построен там и готов к действию.

— Может ли синьор доказанто это? — поинтересовался тощий репортер очень мрачного вида.

— Я готов доказать каждое слово, — сверкнул глазами Гилстейн. — Если вы, джентльмены, возьмете на себя труд нанять самолет, я буду рад сопроводить вас на Магна Айленд, где вам покажут тот самый завод, который добывает золото из морской воды. Более того, я могу гарантировать, что каждый из вас, джентльмены, получит маленький кусочек морского золота в качестве доказательства.

— Мы можем приглашайте технике эксперте?

— Разумеется.

Репортер, который был все еще настроен скептически, спросил:

— Послушайте, Гилстейн, вы уверены, что это не тщательно подготовленная кем-то афера?

— Ничего подобного, — заявил агент прессы.

— Кто же тот ученый, который извлек золото из морской воды?

Гилстейн придал некоторый оттенок драматичности своему следующему заявлению:

— Американский изобретатель по имени Уимэн Миллс, — сказал он.

Собрание на этом прервалось, ибо репортеры захотели сообщить эту новость в свои газеты по телефону, а также получить разрешение посетить Магна Айленд.

Так как в конторе Гилстейна был только один телефон, газетчики временно разбрелись.

Выглядело достаточно странным то, что пузатый репортер и газетчик хмурого вида, говорящий с итальянским акцентом, поспешили встретиться в углу вестибюля, под лестницей.

— Тебе так идет это пузо, Оранг, — хихикнул тот, с итальянским акцентом.

Другой бросил искоса злобный взгляд и съехидничал:

— Что за элегантный костюм на тебе, Шпиг!

Шпиг снова обрел мрачный вид, который он временами стирал с черт своего лица. Он ненавидел этот идиотский мешковатый костюм, вынужденно напяленный им в качестве маскировки.

Было сомнительным, что близкие знакомые узнали бы сейчас Оранга или Шпига — так отлично экипировал их Док Сэвидж.

Оранг отбросил церемонии и спросил:

— Что ты понял из всего этого дела о золоте из воды?

— Мура? — полуутвердительно спросил Шпиг.

— Наоборот, — ответил ему Оранг. — Это можно сделать. Это уже было сделано в лабораторных условиях, но стоимость затрат превосходила стоимость добытого золота.

Шпиг пожал плечами:

— Мы лучше проконсультируемся с Доком.

Они покинули здание, вышли на улицу и добрались до небольшой гостиницы. Док занимал здесь комнату и сейчас сидел около телефона. Поросенок Оранга, Хабеас Корпус, был тоже здесь.

— Я сделал несколько звонков, — сказал им Док. — Кажется, Джонни нанял самолет, который доставил его в Суинсхэд — деревню в окрестностях Уоша.

Потом Джонни наводил справки в местных трактирах о призраке короля Джона, затем он исчез из селения, и с тех пор о нем ничего не было слышно.

— Что-то неладно в этом проклятом деле, — проворчал Оранг.

— Что вы узнали в конторе Гилстейна? — спросил Док.

Оранг и Шпиг, перебивая друг друга, пересказали историю об открытии процесса добычи редкого желтого металла из соленой океанской воды, закончив информацией о том, что все присутствующие были приглашены нанести визит на Магна Айленд для проверки этого сообщения.

— Что мы будем делать с этим золотым вопросом? — поинтересовался Шпиг.

— Под видом газетчиков вы поедете на остров и посмотрите, в чем там дело, — предложил Док. — Оранг, будучи одним из ведущих химиков современности, сможет сказать, не фальшивка ли это.

— Но предположим, они пронюхают, что мы не из газеты? — проворчал Оранг.

— Такого не должно случиться, — ответил Док. — Я дал распоряжения в газеты, где вы, согласно легенде, работаете. Ваши имена есть в списках их сотрудников на тот случай, если кто-то поинтересуется этим.

Ни Оранг, ни Шпиг нисколько не удивились этому, так как они привыкли, что Док Сэвидж всегда заботится о всех деталях, редко упуская что-либо.

— А что ты будешь делать, Док? — спросил Оранг.

— Я займусь Джонни, — ответил бронзовый человек. — Мы должны найти его.

— Может, мы лучше поедем с тобой? — с надеждой предложил Шпиг.

— Нет, — сказал Док. — Вы должны выяснить все о золоте. И попытайтесь выведать все, что вы сможете, об этом Уимэне Миллсе, который, как предполагают, открыл процесс.

— Мы расспросим его, — усмехнулся Оранг.

— Я сомневаюсь, — сказал Док.

— Гм? Почему нет?

— Из телефонного разговора между Сэмьюэлсом и его таинственным шефом я заключил, что Миллс исчез из банды и они пытаются найти его. Это произошло в Бресте. У Миллса есть в Бресте племянница.

— Может, тогда один из нас лучше заглянет в Брест? — предложил Оранг.

— Мы позаботимся об этом позже, — сказал Док. — Во-первых, Джонни. И я думаю, что вы вдвоем сумеете выяснить больше о Гилстейне и его золоте из морской воды.

— Хотел бы я знать, как Уимэн Миллс связан со всем этим, — вслух размышлял Оранг, — да и, так или иначе, что за этим всем стоит.

Глава 8

САМАРИТЯНИН

А в это время на борту корабля «La Colombe» Элен Миллс мысленно повторяла те же вопросы, которые Оранг задавал вслух. Ее попытки поднять тревогу были тщетны, и ее объял ужас: она была крепко связана, и во рту у нее был кляп.

Итак, у Элен не было ни малейшего предположения о том, что стояло за ее приключениями, хотя она услышала все то, что говорили ее захватчики.

Паки, этот учтивый джентльмен с кошачьим голосом, исчез несколько минут назад и, появившись вновь, заговорщицки подмигнул приятелям: