— Смотри! Вот и охранник! — проговорил Джонни.
Движением руки Док показал Джонни, что тот должен ждать. Затем бронзовый человек проскользнул вперед.
Вероятность того, что его обнаружат, была ничтожно мала благодаря ночи и шуму самолета над головами.
Охранник приложил ладонь к уху. Затем он убрал ее и нахмурился, посмотрев в сторону самолета, издававшего столько шума. Раздался резкий хлопок. Хмурое выражение лица охранника поблекло, он побледнел, сделал пару шагов на полусогнутых ногах и затем рухнул наземь поверх своего ружья.
Граната, которую бросил Док, отскочила от двери над головой упавшего человека, влетела в дом, где и упала.
Из дома раздался хриплый вопль, полный смертельного страха.
Док Сэвидж подбежал к двери. Тощий пожилой человек с седой головой сидел на полу. На нем были гетры и грязный, засаленный воротничок. Руки его были прикованы к железному маховому колесу, слишком тяжелому, чтобы он мог сам сдвинуться с места, человек уставился с ужасом на гранату, которая замерла всего в ярде от него.
— Чека не была выдернута, — сказал ему Док. — Она не взорвется.
Старик был так потрясен, будто получил сильный электрошок. Он заговорил, но слова были сначала неразборчивы. Вздохнув полной грудью, он начал снова:
— Д-Док Сэвидж! Это н-не м-может быть кто-либо еще.
Бронзовый гигант присел перед стариком и взял цепи наручников своими стальными пальцами. Его руки напряглись и стали похожи на огромные канаты.
Седовласый человек издал звук удивления, когда цепи затрещали.
— Я Уимэн Миллс, — пробормотал он и поднялся на ноги настолько быстро, насколько могли позволить его старые и больные суставы. — Моя племянница! Она за следующей дверью.
— Кто? — спросил Док.
— Элен!
Бронзовый человек впервые услышал об Элен, но нужно было подождать с подробными объяснениями.
— Где Оранг и-Шпиг? — спросил он.
— Я не знаю, — проговорил Уимэн Миллс. — Но Элен…
— Мы вызволим Элен.
Так как старик передвигался медленно, Док схватил его в охапку и побежал к двери. Там бронзовый человек остановился на мгновение, чтобы обследовать охранника. Охранник сможет очнуться только на другой день.
Элен была в следующем доме, с ней не было охранника. Док достал фонарик, чтобы осветить ее наручники и цепь, и вновь продемонстрировал, как их разрывают голыми руками.
Хорошенькая Элен Миллс оглядела бронзового человека и, казалось, была достаточно удовлетворена тем, что увидела.
— Я надеюсь, что эта попытка спасения не обернется неудачей, как предыдущая, — сказала она, и в ее приятном голосе не было ощутимого трепета.
— Какая предыдущая? — спросил Док.
— Ваш человек — Шпиг — попробовал это сделать.
— Шпигу обычно это удается достаточно хорошо, — удивленно пожал плечами Док.
— Он сделал это отлично, — сказала Элен Миллс. — Я думаю, ему бы удалось и уйти, если бы Паки и его люди не обнаружили его. Они появились в неподходящий момент. Как им это удалось — ума не приложу.
— А где теперь Шпиг? — спросил Док. — И Оранг?
— Вверх по улице, — сказала Элен Миллс. — Я думаю, они там вместе.
Док и его спутники поспешно покинули дом. Джонни помогал старому Уимэну Миллсу. Элен справлялась сама, хотя слегка хромала, так как во время тюремного заключения ее мышцы онемели от наручников.
Первый дом, в который они вошли, оказался пустым.
Таким же был и второй, и третий. Прежде чем они достигли четвертого, они услышали голоса: — Слушай, ты, чертов тихоня! — жаловался детским голосом Оранг. — Ты нарочно тычешь в меня этой булавкой?
— Заткнись! — огрызнулся Шпиг. — У меня родилась идея использовать оконное стекло.
Оранг и Шпиг были прикованы к тяжелым деталям оборудования, но они умудрились подтащить их друг к другу и теперь сидели бок о бок. Шпиг орудовал булавкой от галстука, стараясь открыть замок на кандалах Оранга.
Они приветствовали Дока широкими улыбками. Бронзовый человек взял булавку и склонился над замками.
— Слышали бы вы гениальную идею этого тихони, которую он выдал, чтобы освободить нас, — негодующе произнес Оранг. — Он хотел разбить окно и, использовав стекло, отрезать мне один из пальцев, чтобы наручники могли соскользнуть с руки.
— Я уверен, что это бы сработало, — объявил Шпиг, оставаясь совершенно серьезным.
Оранг заворчал, потом спросил:
— А где другой парень — Генри Туз?
Бронзовый человек покачал головой:
— Я не в курсе всей истории, Оранг. Кто такой Генри Туз?
Элен Миллс подхватила:
— Очень милый молодой человек, который пытался помочь мне и этим навлек на свою голову кучу неприятностей.
— Мы поищем его, — сказал Док. — К тому же посмотрим, где здесь дом, который тщательнее всего охраняется.
Оранг удивленно вскинул брови:
— Что такое?
— Дом с охраной, — повторил Док. — Или же это может быть не в доме. Это может быть где-то здесь на острове.
— Что? — потребовал ответа Оранг.
— Вещь, которая объяснит все, — сказал ему Док.
Старый Уилмэн Миллс подковылял к двери, выглянул наружу, сдавленно вскрикнул: «О, Господи!» — и упал навзничь как раз перед тем, как пуля сделала аккуратную круглую дырочку в косяке двери.
Глава 18
ЗДАНИЕ ШКОЛЫ
— Синусоида нашей спасательной экспедиции обрывисто завершилась, сухо предположил многословный, как всегда, Джонни.
Без очевидной спешки он наклонился к окну, разбил его вдребезги, выскочил наружу и галопом поскакал к углу дома.
Человек, который выстрелил в Уимэна Миллса, услышал звук разбивающегося окна и побежал к нему, чтобы выяснить, в чем дело. У стрелявшего был мощный карманный фонарик, который он и включил.
Джонни, мельком увидев свет, догадался, что парень должен держать фонарь в одной руке. Он на ходу переключил свой суперпистолет в положение стрельбы очередями. Потом он нажал на спусковой крючок и покрыл огнем площадь в дюжину футов с каждой стороны.
Фонарь упал; человек, который держал его, заорал и через мгновение, пошатываясь, показался в поле зрения, сжав грудь в тех местах, где «милосердные» пули ранили его. Стрелок ослаб и сел на землю, а затем вытянулся на ней в полный рост.
— Нам лучше всего отступать через деревню, — посоветовал Док, — и на ходу осматривать дома.
— Да, — вздохнула Элен Миллс. — Мы должны найти Генри Туза!
— И еще то, что охраняют эти люди, — добавил Док.
Дома в деревне были маленькими, чуть больше шалашей. За ними, невидимое в ночи, стояло большое каменное здание школы, расположенное на горе.
Паки вопил, но теперь уже не на другой стороне острова, а гораздо ближе; крики были адресованы его людям: он требовал пойти в атаку. Паки делал частые передышки, чтобы выругаться в сторону самолета, который все еще кружил прямо над головами.
Оранг и Шпиг пошли по левой стороне улицы, проклиная друг друга последними словами и одновременно обследуя дома.
— Слушай, дуралей, — спросил Шпиг Оранга, — что, Док думает, мы должны найти здесь?
Оранг пнул ногой дверь, которая оказалась запертой.
— Я предполагаю, что такие вещи ясны для твоих великих мозгов, раздраженно сказал он Шпигу.
На столе в той лачуге, которую они исследовали, Шпиг нашел фонарик. Он включил его, и луч неожиданно осветил Оранга. Шпиг поспешно погасил фонарь.
Оранг взвизгнул и нырнул за ближайший угол, укрывшись от шквала пуль, направленных на свет Шпига.
— Ты специально повернул его на меня! — проскрежетал Оранг. — Ты хотел, чтобы меня подстрелили!
— Не доставлю тебе такого удовольствия, — в свою очередь проскрежетал зубами Шпиг. — Свет попал на тебя случайно.