Выбрать главу

Глава 26

ВАЙОЛЕТ

Когда я просыпаюсь на следующее утро, Макс сидит рядом со мной на кровати, водя пальцами по моему обнаженному телу.

Моргаю, глядя на него, и улыбаюсь, когда он нежно очерчивает круг там, где, кажется, начинает проявляться небольшой синяк. Прошлую ночь я буду чувствовать всю неделю. Вытянув руки над головой, издаю довольный звук, ощущая, как он гладит ладонью мое бедро.

— Не издавай таких сексуальных мурлыкающих звуков, котенок, или мне придется раздеться, а это не входит в планы на сегодня.

Я снова сосредотачиваюсь на нем, и, да, он одет. Странно. На нем джинсы и рубашка, рукава закатаны до локтей.

— Тебе обязательно идти на работу?

Улыбнувшись, он качает головой, в уголках глаз появляются морщинки.

— Я подумал, что мы могли бы рискнуть и куда-нибудь выбраться. — Во мне поднимается протест, но прежде чем я успеваю его высказать, он прижимает палец к моим губам. — Не в этом городе, не волнуйся. Я подумал, что мы могли бы переночевать в Монреале. По дороге можем заехать к тебе домой и забрать все, что тебе нужно, но у меня для тебя тоже есть кое-какая одежда.

Я краснею.

— Подходит для выхода в общественное место?

Он приподнимает бровь.

— Ты меня допрашиваешь?

Вот, черт.

— Нет, Макс.

Он сжимает мое бедро.

— Хорошо. Вставай, котенок, и иди в душ.

*****

Оказывается, его выбор одежды более чем подходит для того, чтобы показаться на публике. Темные узкие джинсы, которые обтягивают меня как перчатки, и великолепный черный кашемировый свитер поверх шелковой блузки с длинными рукавами. Нижнее белье от «Агент Провокатор» — не что иное, как атласные ленточки и две неглубокие чашечки, преподносящие ему мои груди, но мы единственные, кто это знает.

После того, как он в прихожей помогает мне надеть пальто, разворачивает меня и застегивает его, проводя костяшками пальцев по моему декольте.

— Ты сомневалась во мне, — шепчет он, касаясь моих губ.

Я приподнимаю бровь, глядя на него.

— Значит, хочешь притвориться, что не собираешься мучить меня весь день?

Он отступает назад и поднимает наши сумки.

— Конечно, я не буду притворяться.

Я смеюсь и делаю шаг вперед, быстро его целуя.

— Пойдем, мой мучитель.

Поездка быстрая, хоть и идет дождь, и через два часа мы подъезжаем к бутик-отелю в центре Монреаля. Дождь прекратился, погода холодная, но ясная. Макс отдает ключи парковщику, и мы заходим внутрь только для того, чтобы зарегистрироваться и оставить сумки в номере.

Когда мы подходим к Сент-Кэтрин-стрит, он берет меня за руку, и я сжимаю его пальцы. Это действительно здорово. Вроде фантазии внутри фантазии. Два обычных человека едут в Монреаль на день и... делают все, что хотят.

— Это будет хорошо на тебе смотреться, — бормочет он, указывая на черное платье в витрине магазина. Оно чрезвычайно короткое.

Я с трудом сглатываю, противясь естественным инстинктам, и киваю.

— Может, мне его примерить?

Его глаза загораются.

Мы тратим почти два часа на поход по магазинам. Макс признается, что до встречи со мной никогда не слышал об «Агент Провокатор» или ком-либо из дизайнеров обуви, но теперь ежедневно получает по электронке письмо из «Нордстром» с предложениями, основанными на его недавних покупках.

Это вызывает у меня приступ смеха, который только усиливается, когда он вытаскивает телефон и показывает мне сообщения.

— Теперь я жду, когда мне позвонят из банка и спросят, не украли ли мою кредитку, — ворчит он без всякой теплоты.

— Потому что раньше все твои покупки состояли из хоккейного снаряжения и флоггеров?

— Что-то в этом роде.

Когда мы направляемся по улице Драммонд обратно в отель, наша удача с погодой иссякает. Небеса разверзаются, и Макс втягивает меня в дверь бара.

— Как насчет пива? — говорит он со смехом. — Тебе подходит?

Я смотрю мимо него, чтобы оглядеться. На каждом экране транслируется хоккейный матч. Поскольку последние два часа мы провели, занимаясь тем, что нравится мне, я наверняка могу отплатить ему тем же.

— Идеально.

Мы встаем в очередь к стойке администратора, и Макс, проскальзывая мне под пиджак, обнимает за бедро. Я опускаю голову ему на грудь и осматриваюсь. Хоккейный матч на экранах над баром между двумя американскими командами, «Дьяволы» против «Королей», но, судя по звукам, все пьют в ожидании следующей игры. Мы слышали о ней в дороге по радио. «Торонто Мейпл Лифс» приехали в город, чтобы сразиться с «Монреаль Канадиенс», и у меня всплывают воспоминания о моих университетских днях, когда я смотрела такую же игру, болея за другую команду в другом городе.

Сейчас я определенно не собираюсь афишировать, что я из Торонто.

Мы сидим в угловой кабинке, откуда хорошо виден экран, к нам подходит официантка с меню и картой бара. Последняя намного длиннее, и мы решаем заказать пивной сет: четыре бокала разных сортов, потому что выбор слишком труден. Мы добавляем к заказу две порции пивных закусок — и когда они прибывают, понимаем, что могли бы обойтись только одной. Обе порции изобилуют хлебом, мясом и сыром, оливками, солеными огурцами, маслом и горчицей.

Я набираю пять фунтов, просто глядя на них, но это не мешает мне приняться за пищу.

— Голодная девочка, — бормочет Макс, сжимая мою ногу, и когда я смотрю в его глаза, в них отражается теплота. День был хорошим. Проводить время вместе в одежде было хорошей идеей, и я говорю ему об этом. — Меня осеняют странные, умные мысли, — поддразнивает он. — И мне нравится Монреаль.

— Мне тоже. Один из приятных бонусов жизни в Оттаве, — доступная поездка на поезде. Или на машине в подходящей компании.

Он подмигивает.

— Как давно ты в Оттаве? Года два?

— Не совсем. Почти полтора.

— Скучаешь по Торонто?

Я пожимаю плечами.

— Не особо. Я приезжаю туда несколько раз в год навестить родителей. Большинство друзей по колледжу все равно разъехались по всей стране. И…

Он поднимает бровь.

— И?

— Это совсем не достойная свидания болтовня.

Он берет меня за руку и сурово смотрит.

— А кто сказал, что я хочу поболтать?

— Ох. — Я смотрю на свое пиво. — Ну, достаточно сказать, что родители разочаровались из-за моего развода.

Даже не глядя на него, я чувствую силу его реакции. Когда я вновь поднимаю взгляд, его брови плотно сдвинуты, а челюсти сжаты.

— Мне жаль, — наконец говорит он. — Это неправильно.

Я пожимаю плечами.

— Что есть, то есть. Они не зацикливаются на этом, и я тоже.