Выбрать главу

— Стив, — позвал я, когда он закончил с дублонами и подошел ко мне. — Как раздашь, команду распускай. Пусть гуляют, но чтоб к сроку вернулись. А ты за верфью присмотри, пока я тут.

Он кивнул, хотя по глазам было видно, что ему больше по душе в таверну пойти, чем за рабочими следить.

— Сделаю, капитан, — буркнул он, вытирая пот со лба. — А ты куда?

— Дела у меня, — уклончиво ответил я. — К вечеру вернусь, проверю, как тут что.

Стив пожал плечами. Я хлопнул его по плечу и отошел к трапу. Команда уже разбредалась по пирсу — кто в таверну, кто к рынку, кто просто слоняться. Пит с Джеком еще возились у борта, что-то там перекладывали, но и они скоро уйдут. Я вдохнул поглубже, чувствуя, как морской воздух наполняет легкие. Корабль в ремонте, команда на отдыхе, день впереди длинный. Пора было двигаться дальше, но пока я стоял и смотрел, как «Принцесса» покачивается у дока, а рабочие таскают доски.

Я спрыгнул на пирс. Солнце припекало. Надо было еще раз глянуть на колокол, убедиться, что его не тронут. Подошел к борту, похлопал по железному боку этой штуки. Кривой, но крепкий, как я и хотел. В голове крутилась мысль о гробе Дрейка, что лежит где-то у мыса, и о третьей части карты, что меня к Эльдорадо приведет. А мысли эти из-за того, что я оставил внутри колокола ящик Дрейка с его документами. Укрыл максимально надежно.

Я шагал по пирсу прочь от «Принцессы Карибов», которая покачивалась у дока, а солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени на доски под ногами. Ветер с моря трепал рубаху, запах смешивался с вонью рыбы и смолы, которая доносилась от верфи. Рабочие там все еще стучали молотками, таскали доски, орали друг на друга, но я не оглядывался. Корабль в надежных руках, Стив присмотрит, а команда уже разбежалась по тавернам, позвякивая дублонами в карманах. Пять монет каждому — мелочь, а для них как праздник. Я ухмыльнулся этой мысли, но тут же вспомнил о пленных.

Точно! У меня же в трюме двое пленных. Десяток пиратов я давно отпустил. А этих двух я оставил.

Маргарет и Филипп сидели в трюме, как заноза в заднице. Оставлять их на корабле, пока верфь работает, — глупость. Сбегут или рабочих подговорят, а мне потом расхлебывать. Надо их в город сплавить, под замок, и пусть сидят смирно.

Я остановился у края пирса, почесал подбородок и глянул на порт. Пестрые дома теснились у воды. Гостиница — вот что нужно. Место, где можно запереть этих голубков, да еще и охрану поставить. Морган сгодится, он горячий, но башковитый, а Стив его уравновесит. Я кивнул сам себе и повернулся к «Принцессе». Надо было их вытащить, поговорить по душам, а потом уже в город тащить.

— Стив! — крикнул я, возвращаясь к борту. Боцман стоял у штурвала и что-то бурчал под нос. — Пленных из трюма давай сюда. Пора их выгулять.

Он кивнул, махнул рукой паре матросов, что еще слонялись у трапа, и полез вниз. Я залез на судно и спрыгнул следом, в трюме воняло ржавчиной. Свет едва пробивался через щели, но я разглядел Маргарет — сидела на скамье, скрестив руки, смотрела на меня холодно, будто ледяная статуя. Филипп стоял у стены, растрепанный, с баронской спесью в глазах. Я ухмыльнулся.

— Ну что, дамы и господа. Корабль на ремонт идет, три дня в доках простоит. Вас тут держать не буду, в город пойдете, в гостиницу. Под охраной, само собой. Будете паиньками — поживете спокойно. А начнете выеживаться — привяжу к мачте и оставлю чаек кормить. Ясно?

Маргарет прищурилась, медленно кивнула, будто одолжение мне делала.

— Ясно, Крюк, — процедила она. — Мы не дураки, сбегать не станем. Пока.

Филипп фыркнул, скрестил руки и буркнул:

— Лучше бы ты нас отпустил, доктор. Все равно толку мало.

— Толк будет, когда я захочу, — усмехнулся я. — А пока шагайте за мной и не рыпайтесь.

Я махнул Стиву, тот снял с них кандалы, оставив только веревки на руках — для верности. Маргарет поднялась, Филипп поплелся следом. Мы выбрались на палубу, где уже ждал Морган. Генри ухмылялся, будто только что таверну обчистил. Солнце садилось.

— Морган, Стив, — сказал я, кивнув на пленных. — Берите их и еще троих ребят. В гостиницу загоните, какую найдете, и глаз не спускайте. Чтоб ни шагу без вас.

— Сделаем, Крюк, — хмыкнул Морган, ткнув Филиппа локтем в бок. — Пошли, барончик, прогуляемся.

Филипп огрызнулся, но пошел. Маргарет шагала молча, только спина у нее была напряжена, как у кошки перед прыжком. Я проводил их взглядом и повернулся к Стиву.

— Найди что-нибудь приличное, не сарай какой-нибудь. И троих возьми покрепче. Чтобы эти двое даже не дышали без спросу.

— Понял, капитан, — кивнул Стив, вытирая пот со лба. — Куда-нибудь в «Золотую Лагуну», там комнаты крепкие, да и хозяин не трепло.