Выбрать главу

— Ты, мелкий гаденыш! — заорал он, сжимая кулаки. — Это что, теперь я «Ворон»⁈

Пит замер, явно не зная, бежать ему или падать на колени. Команда сдерживала смех, кто-то хлопал себя по коленям, кто-то присвистывал. Я подошел ближе, стараясь держать лицо серьезным, хотя уголки губ предательски дрожали.

— Морган, не ори, — сказал я, глядя на его перепачканную физиономию. — Выглядишь внушительно. Может, это знак судьбы. Черный ворон — это очень даже хорошее имя для пирата. Я даже песенку одну знаю в тему. Это знак судьбы.

— Знак судьбы? — он сплюнул на палубу, вытирая лицо рукавом. — Я тебе покажу знак, Крюк! Этот щенок сейчас полетит на дно моря!

— Оставь его, — я махнул рукой. — Пит, заканчивай работу. Морган, проверь, чтобы все следы старого имени закрасили. Время не ждет.

Морган буркнул что-то невнятное, но подчинился. Пит, красный от стыда, снова взялся за кисть, а я отошел к борту, глядя на темные воды. Случай с краской разрядил напряжение. Впереди был Барбадос, а там нас ждали новые игры. Корабль преобразился за пару часов: черная краска легла ровно, буквы «Морской Ворон» белели на борту, а старые следы исчезли под слоем смолы. Я приказал бросить якорь в бухте и собрал команду.

— Слушайте сюда, — начал я, обводя их взглядом. — На берег иду я один. Вы остаетесь на «Принцессе», тьфу, на «Вороне», держите ухо востро. Если что — поднимайте паруса и уходите. Я найду вас позже.

— А если тебя схватят? — спросил Стив.

— Не схватят. Я теперь торговец, а не пират. Так и запомните.

Они переглянулись.

Через пару часов, как высохла краска, бриг двинулся к Барбадосу и встал на якорь в бухте. Я надел старый плащ, взял сумку с парой монет и спустился в шлюпку. Сэм и Пит гребли до порта. Волны лизали борт, ночь пахла мокрым песком. Когда шлюпка ткнулась в берег, я выбрался на сушу и огляделся. Барбадос спал, только где-то вдали горели огни факелов. Попрощавшись со своими пиратами, я натянул капюшон и пошел вдоль берега, держась теней.

В порту жизнь кипела даже ночью. Торговцы сгружали ящики, матросы таскали мешки, а шлюхи в ярких платьях цеплялись к пьяным морякам. Я прошел мимо, не поднимая глаз, и остановился у таверны с кривой вывеской «Рыжий Кот». Внутри было шумно: звон кружек, хриплый смех, обрывки разговоров. Я сел в углу, заказал эль и стал слушать. Слухи текли рекой. Кто-то говорил о пиратском корабле, который потопил галеон у Портобелло, кто-то шептался о сокровищах, спрятанных где-то на острове. Называли имена — Мансфелд, Олоне, Роджерс. Мое имя, слава Богу, не всплывало. В любом случае, Кромвель близко. Его люди могли быть среди этих пьяниц, вынюхивая мой след.

— Эй, торговец, ты откуда? — ко мне подсел здоровяк с бородой, пахнущий рыбой.

— С севера, — ответил я, не глядя на него. — Сахар везу, ищу покупателей.

— Сахар? — он ухмыльнулся, показав щербатые зубы. — А вид у тебя не сахарный. Больше на того похож, кто ножом торгует.

— Каждый видит, что хочет, — я пожал плечами и отхлебнул эля. — Сахар — дело прибыльное, если знать, кому продать.

Он хмыкнул и отвалил, потеряв интерес. Я допил кружку и вышел на улицу. Барбадос был другим миром. Здесь правили деньги и связи, а не пушки и мечи. Торговцы в шелковых камзолах, портовые крысы с быстрыми руками, шпионы с холодными глазами — все смешалось в этой каше. Я бродил по улицам, слушая обрывки фраз. Увидел пару типов, которые слишком долго смотрели в мою сторону, и свернул в переулок. Они не пошли следом. В любом случае, надо иметь ввиду, что осторожность — мой лучший друг.

К утру я вернулся в бухту. «Морской Ворон» стоял на месте, ко мне прислали шлюпку и я вернулся на корабль. Я забрался на борт и собрал всех на палубе.

— Мы здесь ненадолго, — сказал я, глядя на их усталые лица. — Барбадос — перевал, а не дом. Сейчас пришвартуемся. На берег пока не выходим. Возможно, скоро уходим.

— Куда дальше, Крюк? — спросил Морган.

— Пока не знаю, — ответил я, хотя в голове уже крутилась приписка из книжицы Дрейка. — Главное — держаться в тени.

Пока я торговец, а не пират. Но надолго ли?

Я стоял на палубе «Морского Ворона», глядя, как солнце встает над Барбадосом. Ночь прошла в трудах и разговорах, а теперь передо мной лежал остров, полный опасностей и возможностей. Но прежде чем идти дальше, нужно было решить, что делать с Марго и Изабеллой. Обе они — мишени. Марго, с ее острым языком и знанием моего прошлого, могла выдать больше, чем я хотел бы. Изабелла, дочь губернатора Тортуги, — вообще ходячая приманка для людей Кромвеля. Оставлять их на корабле нельзя: если нас найдут, первыми под нож пойдут они. Я повернулся к Моргану, который уже отмыл краску с лица и теперь выглядел чуть менее грозно.