Я распрощался с губернатором Кортни у ворот временного пристанища Марго и Изабеллы. На душе было муторно. Я посидел с девушками, дал указания Сэму о том, что пришлю ему в подмогу еще кого-нибудь, чтобы кто-то мог предупредить меня о форс-мажорах с дамами.
Разговор с этим аристократом, Уильямом Кортни, оставил больше вопросов, чем ответов. Он знает, кто я. Он знает про моих спутниц. Он знает про интерес Кромвеля ко мне.
Одно было ясно: мое инкогнито приказало долго жить.
Скромный торговец — ха! Кортни видел меня насквозь. А если знает он, значит, знают и другие. Люди Кромвеля, о которых он говорил, могут быть где угодно. В порту, в тавернах, на рынке. Каждый встречный может оказаться шпионом.
Пора было уносить ноги, пока не стало слишком поздно. Но как? «Морской Ворон» еще не был готов к серьезному походу после переделок, заказанных у местных корабелов. Да и тайна Дрейка, эта проклятая книжица с ее загадками, держала меня здесь.
Погруженный в эти мысли, я почти не замечал дороги обратно к «Рыжему Коту». Улочки, казавшиеся утром просто грязными и шумными, теперь выглядели враждебными. Тени в подворотнях казались подозрительными, смех моряков в харчевнях — зловещим. Паранойя? Возможно. Но в моем положении лучше перестраховаться. Решено: днем я больше на улицах Бриджтауна не появляюсь. Все дела — под покровом ночи.
Таверна встретила меня привычным гулом и запахом дешевого рома. Моя команда, похоже, только начинала приходить в себя после вчерашнего. Кто-то играл в кости, кто-то допивал остатки эля, кто-то просто клевал носом за столом. Морган сидел в углу, мрачно глядя в свою кружку. Его рыжая борода торчала во все стороны. Я подошел и сел напротив.
— Ну что, капитан? Нагулялся? — он поднял на меня взгляд. — Вид у тебя, будто ты призрака встретил. Или самого дьявола.
— Почти, Генри, — я махнул рукой трактирщику, чтобы принес ром. — Я только что имел беседу с губернатором Кортни.
Морган присвистнул.
— С самим губернатором? И о чем же вы толковали, если не секрет? О погоде?
— Обо мне, Генри. Он знает, кто я. Знает про «Морского Ворона». Знает, что люди Кромвеля меня ищут. Мое инкогнито сдохло.
Морган выругался и с силой грохнул кружкой по столу, расплескав остатки рома.
— Проклятье! Я так и знал! Шила в мешке не утаишь! Слишком много шума мы наделали. Портобелло, Роджерс… Слухи летят быстро. Что теперь?
— Кортни предупредил, что люди Кромвеля уже здесь. И намекнул на… возможное сотрудничество. Якобы ему не нужна война у порога, и он может помочь тому, кто избавит его от этой головной боли.
— Помочь? — Морган расхохотался. — Губернаторы помогают только себе, Крюк! Он выжидает. Хочет посмотреть, кто сильнее. Хочет узнать кто там на твоей стороне — может там французы с испанцами. В любом случае он либо сдаст нас Кромвелю на блюдечке, либо использует в своих играх. Не верю я ему!
— Я тоже не верю, — согласился я. — Поэтому надо убираться отсюда. Как можно скорее. Ускорить ремонт «Ворона» и уйти в море, пока нас не зажали в порту.
— Бежать? — в голосе Моргана прозвучало презрение. — Опять бежать? Мы бежали из Портобелло. Теперь бежать с Барбадоса? Я не для того стал пиратом, чтобы вечно поджимать хвост! Нужно драться, Крюк! Найти этих псов Кромвеля и выпустить им кишки! Показать им, что с нами шутки плохи! Захватить их корабль, показать силу!
— Драться? С кем, Генри? Где они? Мы даже не знаем, кто они и сколько их. Нападать вслепую? Кортни не зря говорил об осторожности. Они могут ждать нас за каждым углом. Нужно укрепить корабль и уйти в море. Там у нас будет простор для маневра.
— А добыча? А слава? — Морган сверкнул глазами. — Сидеть и ждать, пока нас прихлопнут, как мух? Нет уж! Если подвернется случай — я буду атаковать!
Я видел, что переубедить его сложно. Жажда славы и золота горела в нем ярким пламенем. Он был рожден для битвы, а не для осторожных маневров.
— Ремонт ускорить, — твердо сказал я. — Заплати мастерам вдвое, если нужно. И быть начеку. Никаких пьяных выходок в городе. С сегодняшнего дня — строжайшая дисциплина.
Морган поморщился, но промолчал. Он понимал серьезность ситуации. В этот момент к нашему столу подошел Филипп. Лицо у него было хмурое.
— Капитан, — тихо сказал он, наклонившись ко мне. — Этот Джон… Блэквуд. Он опять ошивался возле корабля утром. Задавал матросам вопросы про наши пушки, про запасы пороха. Не нравится он мне. Скользкий тип. Не верю я ему ни капли.
Я посмотрел на Филиппа. Его недоверие было понятно, особенно после истории с его отцом и картой. Но интуиция подсказывала мне, что Джон не так прост. Возможно, он действительно ищет ответы, связанные с его отцом и Дрейком. А возможно, он двойной агент.