Выбрать главу

Глава XIII

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Положение наше было отчаянное. Еще недавно мы оба были так счастливы, путешествие наше близилось к концу, а теперь… теперь нас ждет смерть в снежной пустыне. Или мы оба погибнем, или на закате солнца я оставлю лорда, который неподвижно лежал на снегу, и вернусь один к людям, как настоящий человек. Напиток Нуреддина был для меня единственным спасением, но разве для меня одного?

И внезапно меня осенила мысль, что я и англичанина могу еще вырвать из объятий смерти.

Лорд Пуцкинс отравился тысячной долей грана яда. Если я возвращу ему его натуральную величину, эта частичка, погубившая маленького Пуцкинса, для организма настоящего, большого Пуцкинса сделается нечувствительной, и умирающий мгновенно выздоровеет. Но что же будет тогда со мной? Я недолго, впрочем, боролся со своими эгоистическими чувствами. Солнце начало клониться к закату, и я быстро откупорил флакон и, усадив лорда на снегу, влил ему в рот сквозь стиснутые зубы драгоценную жидкость.

Свершилось! Если этот решительный шаг не поведет за собой желанных последствий, мы оба погибли!..

* * *

Я не выпускал лорда из своих объятий, но я все-таки не видел, как волны жизни прибывали к лицу его и как он вернулся к своему нормальному виду.

Я тоже впал в оцепенение и, было ли это действие холода или сильного душевного волнения, не знаю, но во время этого оцепенения выпитый мною раньше эликсир Нуреддина потерял свою силу, и я превратился в человека обыкновенного роста.

Меня разбудил от моего странного сна голос Пуцкинса.

— Где мы находимся? — спрашивал он, озираясь кругом. — Что это за мерзлый сахар насыпан тут?

— Это не сахар, а снег! — отвечал я. — Как вы себя чувствуете, милорд?

— Прекрасно! Выспался я чудесно, только вот холодно немного. Я не помню, как мы сюда попали.

— Я все вам расскажу потом, — сказал я, — а теперь вставайте. Нам пора в путь.

Лорд Пуцкинс легко вскочил на ноги, и мы быстро зашагали по оледеневшей почве.

Было темно, и лорд Пуцкинс не замечал своей перемены. Лишь когда мы вышли на каменистую дорогу, он почувствовал себя нормальным человеком и заметил, что подле него идет тоже не карлик. Открытие это очень его рассердило, взволновало.

— Из-за меня, — крикнул он, — рухнули все ваши планы! Моя жизнь слишком дорого обошлась вам!

— Ну, что же делать! Другого исхода не было: иначе мы оба должны были погибнуть. Взгляните в ту сторону, — видите там огонек в долине? Там ждет нас сэр Биггс. Поспешим же обнять нашего друга и согреть окоченевшие кости у его пылающего костра!

Сэр Биггс был уже в постели, когда мы, словно какие-то привидения, остановились на пороге его палатки.

Так кончились наши приключения.

Твой Иван Мухоловкин.

ОБ АВТОРЕ

Эразм Маевский родился в Люблине в 1858 г. По окончании варшавской гимназии изучал фармакологию в Варшаве и Риге, затем заменил отца в качестве руководителя семейного предприятия «Варшавская химическая лаборатория Ипполита Маевского и сыновей». Благодаря доходам от коммерческой деятельности Маевский мог не только вести жизнь обеспеченного человека, но и заниматься самыми разнообразными научными изысканиями. В частности, он увлекался энтомологией, опубликовал книги Neoptera Polonica и двухтомный Словарь польских зоологических и ботанических наименований (1891).

С 1890-х гг. интересы Маевского сместились в область археологии. Он публиковался в периодике — Universe, Gazeta Polska и Wędrowiec, неутомимо собирал коллекции, в 1899 г. основал ежегодник Swiatowit, посвященный вопросам преистории и славянской археологии, в 1908 г. открыл собственный археологический музей в помещении Общества поощрения художеств в Варшаве.