Выбрать главу

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.

Это очень жестокая и садистская история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.

Джон Этан

"Доктор Садист"

(Снафф-Индустрия - 3)

Глава 1. Супружеская измена

Хайди Харт проснулась, ее голова склонилась вперед. Ее короткие светлые волосы, липкие от пота, прилипли к лицу. Сквозь тусклое, затуманенное зрение и мокрые пряди волос, свисавшие ей на глаза, она увидела яркий желтый свет – прожектор.

- Г–где я? - прохрипела она хриплым и напряженным голосом.

Слезы навернулись ей на глаза, когда она сильно закашлялась, струйки липкой слюны капали у нее изо рта. Ее нос, горло и глаза горели. Она почувствовала непреодолимое чувство тошноты, как будто ее внутренние органы скручивались друг с другом.

Она пробормотала:

- Что-то… Что-то не так. - Она попыталась двинуться вперед, но не смогла пошевелить ногами и воскликнула:

- О боже, что-то не так! Помогите мне! Пожалуйста, кто–нибудь, помогите...

Она остановилась, когда прохладный ветерок коснулся ее кожи, обдувая обнаженную спину. Она поняла две вещи: она была снаружи и она была обнажена. Хайди опустила голову и уставилась на себя. Ее нижняя губа задрожала, зубы застучали, и слезы закапали из глаз, когда ее глаза медленно приспособились и открыли правду.

Она прошептала:

- Нет, нет, нет, нет, нет.

Хайди была похоронена по пояс в грязи, торчащая из земли, как куст. Она была обнажена, ее молодое, крепкое тело было открыто окружающему миру. Наконец она попыталась пошевелить руками, но ее запястья были связаны за спиной. Она извивалась, извиваясь всем телом влево и вправо, но не могла оторваться от земли.

- Она очнулась, - сказал мужчина.

Хайди посмотрела на прожектор широко раскрытыми от страха глазами. Она заметила трех мужчин, приближающихся к этому месту, и откинулась как можно дальше назад, когда мужчины остановились перед светом. Она ясно видела их.

Группу возглавлял Брэдли Андерсон. Он был известен как Доктор Садист, хотя ему не нравилось это прозвище. Он был ростом шесть футов два дюйма, высокий и худощавый. Его щетина соединялась с волнистыми каштановыми волосами на голове. В сорок два года вокруг его тусклых, остекленевших голубых глаз начали прорастать гусиные лапки. Он выглядел подавленным, хотя казался здоровым. На нем была белая рубашка на пуговицах с закатанными рукавами, брюки и парадные туфли.

Ее голос надломился, когда Хайди спросила:

- Где я? Что я здесь делаю? Что происходит? Что, черт возьми, происходит?

Брэдли присел перед ней на корточки, не сводя с нее глаз. Хайди сказала:

- Скажи что-нибудь. Не… Не смотри на меня так. Где я нахожусь? Кто ты? Что все это значит?!

Мягким, сладким голосом Брэдли ответил:

- Меня зовут Брэдли. Ты можешь называть меня Брэд, если тебе от этого станет легче. Это… Я полагаю, это более дружелюбно. Я знаю, что ты напугана, это вполне понятно, но мне нужно, чтобы ты успокоилась, пока я объясню тебе несколько вещей. Поверь мне, все пойдет намного легче, если ты будешь сотрудничать. Ладно? Ты меня понимаешь?

Хайди знала, что что-то не так – в конце концов, она была похоронена ниже пояса – но доверилась Брэдли. Мужчина был одет профессионально, выглядел нормальным и красивым, и голос у него был нежный. Казалось, будто отец говорит с ней, говорит, что все будет хорошо.

Брэдли сказал:

- Ты на заднем дворе киностудии Deep Red Pictures. Ты слышала о ней?

Хайди растерянно заморгала, обдумывая объяснение Брэдли. Ей было тридцать два года, она прожила в городе большую часть своей жизни, но никогда не слышала о Deep Red Pictures.

Она заикнулась: